不知可不可以在这里问一个文字编辑上的问题
是这样
家里长辈写回忆录我正在帮忙校对
预计做完基本的文字修订和简单的格式编辑后
就找自费出版社完成后续作业
结果这几天看稿发现内容里有不少对话
长辈在写的时候是一路顺顺地写下来
只以逗号分隔
虽然我唸起来也很顺
但是在正式出版的时候真的是用逗号就好了吗?
然后,许多对话发生的时间都在几十年前
可想而知
对话的内容并非逐字逐句忠实于原说话者的用语
而是长辈自己回忆后的转述
所以这样的对话到底要不要加引号呢?
以下是我改编胡诌的一段
可否请大家帮我看一下
先谢
说到这次活动的目的,他竟然毫无概念,我问他这事在你们
美国怎么做?他说,已经离开多年,我也不清楚,你们这里
是怎么做的呢?我哪知道啊,忽然想起一句话,顺口说知之
为知之,没想到他接口回不知为不知,我说你中文很好嘛,
他笑说,我们在这里说这些也没用,不如找XX去,我急忙阻
止,不行,这事情不能让他知道,他问,那我们还要回去吗
?我是无所谓反正不是台湾人,你要怎么办?我说,这就是
我现在要跟你谈的啊!