[问题] 编辑的外文能力

楼主: eyesloveyou (be brave)   2014-06-16 12:17:44
毕业后在小出版社打滚了一阵子
想说或许可以换个环境看看
但观察工作机会........
大部分开出来的职缺不是日文编辑就是英文编辑
甚至有要求第三外语能力的
原po是中文系毕业的,虽然是有英日基础
但要到阅读无碍,其实还是满吃力的.......
得一直查字典
台湾书市翻译书将近占了七成,
想继续在出版业发展,
感觉外语能力好的话,选择的机会会多很多
但也不知道,要好到什么程度呢.......
(觉得自己真的要加油了 > <)
作者: storyteller (有故事的人)   2014-06-16 12:33:00
就生涯考量来说,我认为英文能力需要到能够阅读英文资讯。就算是做中文书,很多编辑的点子灵感可能是来自其他语言或文化的触发。另外以供编辑自我进修的材料来说,至少相关英文材料实在非常多,而且品质精良。
作者: whiteclove ( )   2014-06-16 19:40:00
不知是否可以给点自我进修的材料建议呢?
作者: shinlin1017 (云紫宁)   2014-06-17 08:47:00
同感QQ要进修也不知道到底待从何补起最快最好QQ
作者: boyawake (台湾,妳好美。)   2014-06-17 09:31:00
野人献曝一下,我自己当初被迫念一堆传播原文资料,大概每天至少5个小时,3个月之内就有效果了,而且会变成习惯
楼主: eyesloveyou (be brave)   2014-06-17 13:07:00
谢谢Story大的建议 实在是好中肯 ><

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com