[问题] 关于翻译文学的出版

楼主: bm5apa (边境的女人)   2013-08-21 01:01:50
各位好,我是第一次在这版发文章,
望各位多多指教!
我想问各位前辈们关于翻译文学的出版,
通常是怎样的流程呢?
例如英国出版的某某小说,
又是如何通过本国的出版社出版的呢?
(小声:如果能详细说明更好)
本国的出版社会有对翻译小说区块专责的编辑吗?
编辑的工作内容大约是什么呢?
还有和国外谈版权是谁的工作呢?
不才对于此区块不熟悉,希望大家鞭小力点>"<
谢谢!
作者: ntuutn (天啊 你是谁)   2013-08-21 03:16:00
这是作业?
作者: ghostfire (鬼火)   2013-08-21 07:47:00
还满像的XD
作者: tiano (tiano)   2013-08-21 10:30:00
有分工很细的出版社,而版权代理也可以成为一家公司。但以上版权代理、编辑……也可以一人就全包了。可google颜择雅、一人出版社、版权代理、英文编辑,都可找到不少资讯喔!
作者: imbemarion (小夜)   2013-08-21 14:14:00
国内大多透过版权代理公司,也有专业代理人代理公司会定期将书单给出版社,出版社审核后决定至于审书人可能是总编主编或编辑,公司够大也许版权专员反过来,如果出版社知悉那本书想出版,也可透过版权公司版权公司会先去打听国内版权是否已经售出
作者: yavonne (。)   2013-08-21 15:16:00
作业自己做吧孩子。与其在网络上希望人家直接给你解答直接打电话去出版社问有诚意多了吧
楼主: bm5apa (边境的女人)   2013-08-21 20:03:00
我发誓这不是作业....谢谢回答的人,感谢。
作者: graymu (灰梧)   2013-08-21 20:29:00
那就 /版权 先看看吧。
楼主: bm5apa (边境的女人)   2013-08-21 22:07:00
了解,谢谢。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com