[讨论] 鸡蛋与高墙

楼主: HermesKing (Hermes)   2014-10-30 15:21:13
村上春树的演说《Always on the Side of the Egg》(永远站在鸡蛋的那方)中,有着
这么一段享誉世界的话:
Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always
stand on the side of the egg.
(以卵击石,在高大坚硬的墙和鸡蛋之间,我永远站在鸡蛋那方)
Yes, no matter how right the wall may be and how wrong the egg, I will stand
with the egg.
(无论高墙是多么正确,鸡蛋是多么的错误,我永远站在鸡蛋这一边)
Each of us is, more or less, an egg. Each of us is a unique, irreplaceable
soul enclosed in a fragile shell. This is true of me, and it is true of each
of you. And each of us, to a greater or lesser degree, is confronting a high,
solid wall. The wall has a name: It is The System.
(我们每个人,也或多或少都是一枚鸡蛋。我们都是独一无二,装在脆弱外壳中的灵魂
 。你我也或多或少,都必须面对一堵名为“体制”的高墙。)
==
引述完原文,相信村上春树的想法,大家都很理解,谈的就是对于既定体制对抗的声援
与支持--无论是非,也无论对错。
这些话是很好很好的,可是我认为它,参杂了太多文人的浪漫。
以《哈利波特》的世界来说, Voldemort (请原谅我不打中文译名,因为译名本身夹
带的价值判断对习惯中文的人而言,影响太大),是不是一个抵抗魔法部既定体系的“
鸡蛋”?
拿到现实世界, IS (伊斯兰国)存在本身是不是也是伊斯兰教内逊尼派对什叶派的对
抗?甚至是一种抵抗世界对宗教想像的展现?
某种角度而言,无论是 Voldemort 还是 IS 都是一颗鸡蛋,对吧?
因为,他们都在与既定体制对抗! The System!
所以,该如何将鸡蛋的标签对特定个体进行黏贴?
不可能。
因为,每一个个体都是复杂的组成,部分的元素是鸡蛋,部分的是高墙。
村上春树也是这么说的:
Each of us is, more or less, an egg. Each of us is a unique, irreplaceable
soul enclosed in a fragile shell. This is true of me, and it is true of each
of you. And each of us, to a greater or lesser degree, is confronting a high,
solid wall. The wall has a name: It is The System.
(我们每个人,也或多或少都是一枚鸡蛋。我们都是独一无二,装在脆弱外壳中的灵魂
 。你我也或多或少,都必须面对一堵名为“体制”的高墙。)
“或多或少都是一枚鸡蛋”--鸡蛋与城墙是相对的,并非绝对的。
==
因此,我认为“鸡蛋与高墙”的说法只能作为一种提醒。
提醒每一个人,不要因为立场而偏废资讯的浏览。
提醒每一个人,不要因为印象而忽视他方的声音。
提醒每一个人,不要因为习惯而漠视弱势的挣扎。
也因此,我同意它是一句很合适作为一板主旨的话语--社会运动板。
问题是,本板确定要走向“社会运动板”吗?还是本板是“公民议题板”?
每个人都有自己的立场、自己的正义,当为一方下标签保护的同时,另一方就弱势了。
如果是“公民议题板”,要做的应该是平等的对待多方立场,使之能畅所欲言,对吧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com