[闲聊] 简体字 童书、百科的问题

楼主: RungTai (RungTai)   2019-10-16 16:53:37
小孩目前 2Y4M 在台湾,
我因为工作关系有一些 RMB 存款,所以经常会从匪区买东西回台湾
最近看上了一些对岸翻译出版的童书、立体书、百科全书 ...等幼教类的书籍
对岸这方面引进的速度与人力超越台湾很多
几乎把 DK、Discovery、国家地理等各大品牌的 Visual Encyclopedia
及 Kids 版都引进翻译了个遍(汉声表示:)
有些我身为大人自己都很想收藏 如
DK 博物大百科 http://product.dangdang.com/27887900.html
DK 儿童百科全书 http://product.dangdang.com/1502348469.html
DK 图解万物大百科 http://product.dangdang.com/24521814.html
或是一些大尺寸的如
DK 儿童穿越时空、穿越时空的旅行、不可思议的大剖面 系列
http://product.dangdang.com/25281853.html
但,如同各位所想到的,唯一的问题是:
怕孩子因为“破壳小鸡”的“印记效果”imprinting
从此认了简体字为第一习得文字,且不可逆
不知道各位家长认为这问题有解否?
我有个想法是:
1. 趁小孩还不识字的阶段,先不管文字,让她只看图就好
目的只是增加视觉的刺激性、多认识一些世上的事物
2. 等小孩大到开始学写字(正体字)的阶段,这些匪书就先收起来
3. 等小孩学会正体字,有了印记效果,能有意识地知道什么是正体字、什么是简字时,
再重新把这些匪书拿出来
这时小孩既能够吸收里面的知识,脑袋又不会被简体字给“印记”
不知道这个想法操作起来可行否?
还是说,就乖乖买台湾有出版的就好了?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com