[邮务] "大学"路 地址音译

楼主: FECer (阿贤)   2019-09-18 15:13:04
刚刚上去使用地址英译网页
结果发现"大学路"系统英译出来变"University Road"
我怎么记得以前不是翻成这样?
这是系统没有去人工校正就上线还是?
作者: shannon79770   2019-09-18 15:29:00
dasyue road
作者: letyoufree (血汗企业打工仔)   2019-09-18 15:58:00
威妥玛是 Ta-Hsueh Rd.
作者: wurandywu (wurandywu)   2019-09-19 13:40:00
如果收件地址是台湾,最好写五码邮递区号。就算邮务看不懂也能缩小范围
作者: keykarimba (爱在板桥)   2019-09-19 18:46:00
Daxue Rd. 交大 北大 暨南大地址英译就这样翻给你参考

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com