[闲聊] 众多神奇宝贝为啥要改名?

楼主: log3 (0.4771)   2017-03-04 18:45:32
初代的神奇宝贝
快泳蛙 沙瓦郎 艾比郎 乘龙 水精灵 雷精灵 火精灵
金银版
印象中像是 巨大花兽 火之岚 暴风兽 怪力凶鳄 立尾鼠 大立尾鼠 刺蛋兽 大剪兽
预言鸟 艾菲狐 小黑兔 地狱犬 牛奶坦克 雷虎 水狼 火狮 巨大甲龙
在pokemon go 以前我还是叫他们上面的名字
我觉得这些名字很好啊
为什么现在都改名字了?
作者: Tyranitar (バンギラス)   2017-03-04 18:47:00
没改我的就好 其他杂鱼随便啦
作者: popopal   2017-03-04 18:48:00
除了快幸福外都是拉基
作者: bmw3633 (好梦璃)   2017-03-04 18:50:00
班吉拉 以前叫做巨大甲龙阿 现在超难听
作者: bluelamb (蓝羊)   2017-03-04 18:50:00
官方统一的中文名称 就这样
作者: pppandaaa (如果有一件事是重要的)   2017-03-04 18:51:00
你金银版的部分都是民间或盗版攻略的叫法
作者: qwerty789 (键盘789)   2017-03-04 18:53:00
你金银版的有些怪怪的耶...
作者: happy27727 (幻玄神)   2017-03-04 18:53:00
任天堂官方出来正名了
作者: qwe20 (晴晴我爱你)   2017-03-04 18:55:00
艾菲狐... 好怀念的名字
作者: horseorange (橘小马)   2017-03-04 18:59:00
因为整合台港中三边翻译 直接用新译 但九成是台译
作者: Sn (序號無限)   2017-03-04 18:59:00
精零保可梦
作者: jarr (捷尔)   2017-03-04 19:08:00
你的印象全错耶 能够全错也是蛮屌的
作者: XperiaAcroS (Acro S)   2017-03-04 19:09:00
一代的大多数都习惯旧名 不过二代的有些新名字好听多了
作者: damo799 (打毛)   2017-03-04 19:09:00
盗版翻译记得有恶魔犬跟地狱犬 我觉得比官方翻译好听
作者: Liberty0816 (LEO.X-N*)   2017-03-04 19:12:00
明明就波可萌
作者: Danielly (苹果虫)   2017-03-04 19:16:00
班吉拉以前不是叫狂基拉斯喔
作者: westwet (西溼)   2017-03-04 19:18:00
26市场比较大
作者: aa89028500 (Tim)   2017-03-04 19:24:00
你这些是没版权的攻略书商自己翻译的.... 有些翻的很瞎
作者: gengar6307 (端妹)   2017-03-04 19:24:00
火之岚我不能忍
作者: m6990400 (Harding)   2017-03-04 19:26:00
第七世代中文化,官方出手做统整。你的印象很明显都是以前盗版的结果。
作者: bmw3633 (好梦璃)   2017-03-04 19:29:00
原PO讲的这些名字 都是当年集英社(当时的台湾官方)名字不对...怪力凶鳄就不是了 当年是叫 大丹鳄怎么可以不提到二代守塔王 快乐 呢?
作者: satan04 (钓鱼宝宝)   2017-03-04 19:39:00
我记得大丹鳄没错 怪力凶鳄是啥XD大力鳄的民间常用译名有怪力鳄
作者: k1222   2017-03-04 19:40:00
老企鹅表示
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2017-03-04 19:49:00
你去pokemon板问可能比较有解
作者: adam8520 (Adam)   2017-03-04 19:59:00
大甲表示:
作者: celibate1925 (TED)   2017-03-04 20:03:00
不管改什么名字叫自己习惯叫的就好啦
作者: samchiu (闲祭秋)   2017-03-04 20:04:00
不过动画版出来的时候 就算半正式了吧 都不一样
作者: satan04 (钓鱼宝宝)   2017-03-04 20:04:00
板上也没规定要讲官译 目前看得懂还可
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2017-03-04 20:08:00
不要jennygu都好...
作者: dl4814   2017-03-04 20:10:00
大菊花最高
作者: chey (Waitingfor)   2017-03-04 20:19:00
你金银版列的全都是盗版翻译啊…
作者: kunagisatomo (死线之蓝)   2017-03-04 20:25:00
喜欢艾菲狐!
作者: bullfroggod (钧子)   2017-03-04 20:27:00
炎帝、雷公、水君→火狮、雷虎、水狼
作者: bmw3633 (好梦璃)   2017-03-04 20:31:00
ㄎㄅ 看到交叉刺击 我突然好怀念 现在改叫十字击
作者: VVUVV (杨の桃)   2017-03-04 20:31:00
https://youtu.be/fBjhv9uSVPo 之前宝可梦中文化影片
作者: ludwickfan (fanfan)   2017-03-04 20:35:00
都叫宝可梦了,其他的有什么不能改?
作者: zxasqw0246 (yoyo)   2017-03-04 20:38:00
一楼明明就被改了 想骗?
作者: whathefuc (jj)   2017-03-04 20:41:00
这本水晶版攻略我也有耶 基本上都是游戏先出来的 而且又没有中文版 所以市面上都是照翻 最普遍的翻译是卡通中配 现在有任天堂官方翻译 当然就官方为主了 就像口袋怪兽>神奇宝贝>宝可梦
作者: Bentwo3 (Bentwo3)   2017-03-04 20:48:00
作者: MatCarpenter (小木匠)   2017-03-04 20:51:00
明明就大丹鳄 想骗我
作者: december1952 (快一点)   2017-03-04 20:54:00
一楼好笑 XD
作者: m369339 (msnabc)   2017-03-04 21:01:00
大丹鳄好怀念阿 还有幼甲龙阿!
作者: HommyDragon (好友龙)   2017-03-04 21:08:00
大奶罐 好听阿 后来都是从无印版动画学名字
作者: swordfishcs   2017-03-04 21:17:00
我自己是以动画为主就是了,所以看不懂原po二代名
作者: jimmy55311 (jimmy55311)   2017-03-04 21:26:00
印象
作者: strike5566 (好球56)   2017-03-04 21:52:00
幼甲龙 洨甲龙 巨大甲龙借转甲板
作者: AztecMan (阿兹特克人)   2017-03-04 21:57:00
大甲改名凯罗斯听起来有股洋味
作者: satan04 (钓鱼宝宝)   2017-03-04 22:02:00
有些人洗翻 有些人不洗翻
作者: nightdragen (小二)   2017-03-04 22:17:00
我的印象是大尾立XDD
作者: raysilence (雨....何时会停)   2017-03-04 22:25:00
盗版名.....你怀念动画命名还比较有道理
作者: hhoo32 (含维他命B)   2017-03-04 22:25:00
大菊花还是比较轻切
作者: raysilence (雨....何时会停)   2017-03-04 22:28:00
不过这就跟小叮当变多拉A梦一样,官方翻译
作者: Tako5566 (kato好可爱><)   2017-03-04 22:33:00
十年多前特别篇就翻作班吉拉,巨大甲龙是小?
作者: xxx22088 (xXx)   2017-03-04 22:38:00
我记得菊草叶一开始的翻译是巧可叶
作者: bmw3633 (好梦璃)   2017-03-04 22:43:00
巨大甲龙是1999游戏的译名 不知道楼上特别篇是哪时的事?
作者: Nern (嫩翻天)   2017-03-04 22:50:00
数码宝贝大闹台场ㄅ
作者: satan04 (钓鱼宝宝)   2017-03-04 22:54:00
我猜是数码宝贝Tri
作者: fattyfatty (小胖子)   2017-03-04 23:03:00
好看
作者: jwee0723 (jwee0723)   2017-03-04 23:13:00
集英社!
作者: Nern (嫩翻天)   2017-03-04 23:26:00
只出3集森77
作者: furret (大尾立)   2017-03-04 23:39:00
安侬 大力甲虫
作者: bmw3633 (好梦璃)   2017-03-04 23:39:00
旧名称真的钓出一堆小时候的回忆 安侬 大力甲虫 XD
作者: furret (大尾立)   2017-03-04 23:41:00
巨花兽 爆风兽 大丹鳄有人还知道奉神犬吗
作者: satan04 (钓鱼宝宝)   2017-03-04 23:57:00
那是港译吧 风速狗
作者: aa89028500 (Tim)   2017-03-05 00:02:00
护主犬跟奉神犬是港译,个人觉得蛮帅的
作者: furret (大尾立)   2017-03-05 00:10:00
更深入的玩家会叫肥大(快龙) 唯一王(火伊布) 抹布(玛力露) 等梗称
作者: ypw (橙黄橘绿秋心不已)   2017-03-05 00:18:00
前辈小叮当表示:这我早就作“梦”了
作者: swordfishcs   2017-03-05 00:27:00
唯一王到底是啥鬼
作者: satan04 (钓鱼宝宝)   2017-03-05 00:30:00
因为他烂到被嘲笑是唯一王结果go翻身真的是火系之王
作者: doom109 (DOOM)   2017-03-05 00:47:00
为什么玛力露是抹布阿http://imgur.com/LN43ybn
作者: furret (大尾立)   2017-03-05 00:52:00
掌机游戏梗 主角邻居会打电话说:我的玛力露闻起来像抹布..
作者: doom109 (DOOM)   2017-03-05 00:55:00
原来如此XD
作者: acx54 (不会吹气球的87宝宝)   2017-03-05 01:04:00
巨大甲龙是盗版翻译
作者: dazip8959 (NCTU萧)   2017-03-05 01:04:00
雷虎 火狮 水狼 哈哈
作者: ap909278410   2017-03-05 01:34:00
肥大真的超干 馆主还有两只
作者: feedback (positive)   2017-03-05 01:42:00
盔甲鸟还叫做姆多鸟的年代
作者: bmw3633 (好梦璃)   2017-03-05 01:43:00
别忘了画家狗
作者: dajyunlin (DJ蔺)   2017-03-05 02:13:00
艾菲狐QQ
作者: KeyFSN ( ~☼☽✩☁~ )   2017-03-05 02:57:00
肥大 哈哈哈哈 好怀念
作者: popia77 (pia)   2017-03-05 03:25:00
港翻的关系吗?
作者: e811222c (dickharden)   2017-03-05 03:50:00
效果拔群
作者: Cavaliers (cavaliers)   2017-03-05 05:47:00
郎 出 打喊
作者: itzhak (itzhak)   2017-03-05 08:06:00
从来没听过巨大甲龙
作者: j65p4m3 (DDU)   2017-03-05 10:02:00
色违大嘴雀叫习习XDD
作者: sam31112   2017-03-05 10:05:00
肥大跟习习好怀念喔!饰拳!独角兽以前叫可斯
作者: mon60819 (Sean)   2017-03-05 10:41:00
还是习惯动画版的称呼
作者: peter080845 (老婆朴正花)   2017-03-05 13:30:00
玩过本传就知道巨大甲龙
作者: XCaper (接糯米‧林)   2017-03-05 13:45:00
爱妃狐 小黑兔( -﹏- )
作者: saishaya (saishaya)   2017-03-05 13:45:00
巨大甲龙~好怀念!!
作者: Tako5566 (kato好可爱><)   2017-03-05 15:45:00
特别篇就神奇宝贝特别篇哦…官漫没看过也该知道吧漫画第九集2003出版,连载又再早几个月,那时就翻班吉拉,巨大甲龙那堆怪翻译是什么碗糕啦啊?盗版
作者: satan317 (PikaChu)   2017-03-05 16:36:00
感觉是港版
作者: abc31216 (泡菜哥)   2017-03-05 16:37:00
我也是都念巨大甲龙
作者: ken10272 (入肉X搔包)   2017-03-05 17:11:00
肥大 不行了 没有可出的怪物 我的眼前一片漆黑
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2017-03-05 18:38:00
推楼上,好怀念喔XD
作者: weido666 (尾嘟)   2017-03-05 19:12:00
肥大超怀念的
作者: whathefuc (jj)   2017-03-05 19:28:00
记得盗版中文卡匣超便宜 只有黄版买正版 记得3倍价
作者: musha1989 (说书先生)   2017-03-06 01:23:00
…从一开始的就是盗版名称了 尊重官方翻译不行吗?
作者: syulide (德仔)   2017-03-06 01:42:00
嘘盗版攻略本译名
作者: acx54 (不会吹气球的87宝宝)   2017-03-06 11:37:00
本传最好是叫他巨大甲龙啦XD明明都是叫老班
作者: spain520 (不告诉你)   2017-03-06 15:02:00
还我大菊花
作者: saw0001   2017-03-06 15:50:00
大竹葵
作者: alen82515 (猛哥神信)   2017-03-07 13:38:00
哪来的印象
作者: j20006640 (柳丁)   2017-03-14 04:23:00
盗版文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com