Fw: [闲聊] "勇基拉"解禁!尤里盖勒20年后与老任

楼主: acer5738G (绿脓杆菌)   2020-11-30 08:59:21
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1VmyY9rP ]
作者: acer5738G (绿脓杆菌) 看板: C_Chat
标题: Re: [闲聊] "勇基拉"解禁!尤里盖勒20年后与老任和解
时间: Mon Nov 30 00:12:55 2020
跟不了解的人解释一下这个事件好了
实际上凯西勇吉拉胡地整家族的人都是取自现实预言家或魔术师的名字
凯西取自爱德加 凯西(Edgar Cayce,1877年3月18日-1945年1月3日)是美国知名预言

胡地取自魔术师哈利 胡迪尼(Harry Houdini,1874年3月24日-1926年10月31日)
而勇吉拉确实是取自尤里盖勒(Uri Geller) 记得这个有经过认证
ユンゲラー这个名称也就是ユリゲラー这个译名来的
而勇吉拉那个折汤匙的超能力基本上也是尤里盖勒的拿手好戏
总之在那个宝可梦还没红的时候,有几个角色确实是这样用现实人物做构想
像沙瓦郎跟艾比郎也是取自现实的日本格斗家,不过这不是重点就不详提了。
不过明明宝可梦是1996年就爆红的,尤里盖勒到2000年才真的提告
除了英文译名Kadabra基本上跟日文原典无关以外
最主要的原因可能是一张火箭队卡包的勇吉拉卡牌
※ 引述《ryoma1 (热血小豪)》之铭言:
: 盖勒声称:“任天堂将我变成了一个邪恶而神秘的宝可梦角色。任天堂使用我的名字和

: 征,偷走了我的身份。” 我当时要求禁止使用这个角色。“勇基拉”的出现从2003年

: 后发行的宝可梦卡中消失了,被视为是版权纠纷导致的结果。
注意这边盖勒说他被变成一个邪恶的角色
相信他真的在意的不是他的形象被借用,而是他被弄成一个邪恶的角色。
虽然勇吉拉看起来是有点邪恶邪恶的样子,但其实除了长相之外也没什么形容他邪恶的地

不过那年代出了这样的一张卡
https://i.imgur.com/b7NBpDX.jpg
わるい直译就是坏的,邪恶的。
这张卡应该是设定成当时的反派火箭队使用的宝可梦,所以才是邪恶的。
估计是这个原因才让他真的去提告,不然他应该也不缺钱,没事告爆红的游戏IP也很奇怪

: 备注:此外,在日高政光(宝可梦动画导演)的一次2008年的采访中暗示了动画中不再

: 现勇基拉也是缘于此。
: 尤里溶\勒“一切都交给任天堂”
:   尤里溶\勒于日本时间11月29日在官方Twitter上发布。“对于20年前的所作所为我
: 感到非常抱歉”对任天堂提起诉讼一事致歉,他宣布打算解除对勇基拉卡片销售的禁令

:   “对于20年前的所作所为,我真的感到很抱歉。要向所有的孩子和大人说,我将取

: 禁令。Kadabra(勇基拉的英文名称)是否能在宝可梦卡复出一事,全部交由任天堂决

: 。现在这角色可能是最稀有的卡片之一了吧!希望能带给大家更多一点活力与热爱!”
:   尤里溶\勒接受The GAMER采访时提到。“我收到了许多要求勇基拉复活的电子邮件
: ,因此我致信给任天堂社长,准许他们使用勇基拉。”
总之因为这个诉讼争议,所以勇吉拉在动画跟卡牌都被ban了,比多边兽还惨。
多边兽起码还有在卡牌中登场。
因此钻石珍珠动画中,原作使用勇吉拉的小妹妹小麦就被换成了凯西。
最新的一张勇吉拉卡牌是2003年出的,距今已经有17年。
有在玩PTCG的朋友应该知道规则,要召唤进化型必须先从小时候开始养。
所以因为勇吉拉被Ban基本上也同时影响了凯西跟胡地在卡牌的出现率。
最新的一张凯西应该是2007年出的,在四代的卡牌游戏中
https://i.imgur.com/DlvElZE.jpg
因为不能出勇吉拉所以凯西直接挂一个招式可以让他跳阶变成胡地。
很显然的不是很好用所以之后再也没出卡了。
至于胡地还好,今年才出过一张胡地V(但很废)
碍于规则所以没出胡地GX,但六代确实出过胡地EX跟Mega胡地EX。
总之作为有在接触PTCG的玩家来说,很开心这系列将来有机会再多出一些卡了
作者: killme323   2019-11-30 00:15:00
基爆
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2019-11-30 00:19:00
看来是因为卡片的关系 那就跟GF没直接关系了所以业务上跟任有关也是
作者: ryoma1 (热血小豪)   2019-11-30 00:26:00
勇吉拉沙瓦郎艾比郎由来算有名,凯西胡地还真是第一次听到
作者: ilohoo (ilohoo)   2019-11-30 00:28:00
艾比郎和沙瓦郎的英文好像一个是鼻子一个是哇茶
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2019-11-30 00:31:00
中文正名改沙瓦郎艾比郎 大概也是因为名子关系?虽然正名后 对新入坑的人比较好联想
作者: ryoma1 (热血小豪)   2019-11-30 00:33:00
原来英文译名也有玩名人哏呀,还好成龙李小龙没告老任(?)
作者: scotttomlee (ほしのゆめみは俺の嫁!)   2019-11-30 00:35:00
香港的要看港译 不过后者早看不到了
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-11-30 01:03:00
虽然我一直知道双龙的哏,但我一直没去查到底是哪两位日本人XD感谢知识普及!
作者: bluejark (蓝夹克)   2019-11-30 01:20:00
你觉得游戏爆红但很多人不见得知道
作者: FCPo011674 (文)   2019-11-30 02:00:00
这样看起来没出含胡地的tt有点可惜
作者: Vulpix (Sebastian)   2019-11-30 02:37:00
沙古拉和比华拉,偏向音译的方式,应该没差XD
作者: SeptemberRin   2020-11-30 10:01:00
推个
作者: wdg1e56   2020-11-30 11:31:00
战舞郎(柯波朗),也是从卡波耶拉翻过来的,只要不是从人名参考的争议都不大
作者: kunkka (aMao)   2020-12-03 10:53:00
看起来主要还是那张卡片,未经事先告知使用人家名字命名本身就有模糊争议了,还在人家名称前加上“邪恶的”,这个确实多数人都会受不了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com