※ 引述 《LaplusYamada》 之铭言:
: 弥助については、まず“私たちの侍”、つまり日本人ではない
: 私たちの目になれる人物を探していましたが
好像真的翻错了
整段大意应该比较接近“能够以我们这些非日本人的视角去看待事物的角色”
原文把“日本人ではない”跟“ 私たちの目になれる人物を”分作两段来翻译
实际上应该是“日本人ではない私たちの目になれる人物を”
: Jonathan 说:“刚开始我们是想要找一名"我们的武士",一
: 个不是日本人的角色,让我们通过他的视角来看待事物。
说实在我不是很在乎这个角色
因为我只想玩女忍暗杀
只求不要像枭雄强迫我换角色
然后屁股跟伊薇一样会扭