※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1aeHFEEi ]
作者: yiyichiang (Yiyi) 看板: C_Chat
标题: [闲聊] FF16比较喜欢英文还日文语音? (雷)
时间: Sun Jul 2 14:05:55 2023
以云玩家的身分看的, 这几天就台湾/欧美实况来回看看游玩反应
先防雷
感觉英文文本的兄弟情好像更坚定一点? 日文的当然看的出来Clive很爱 Joshua
不过文本中听起来的英文语音对弟弟特别关心, 而且大概是日文配音的特色了,
情绪起伏比较英文的更大一点.
以巴哈战准备开始的台词举例
巴哈要给倒地的Joshua补刀时
日文的:
"可恶, 打算给他最后一击吗..........!"
"我不会让你得逞!"
英文的:
"I am a shield of Rosaria...." "我是Rosaria之盾...."
".... and I will do my duty!" "....而我会履行我的职责!"
日文跟英文都听得出来很坚定要保护弟弟的决心, 不过英文就特别兄弟之间的羁绊带出来
然后在巴哈P1中段, 学到喷吐火光的地方, 弟弟吸引巴哈注意让巴哈先转头攻击弟弟
Clive的反应:
日文:
"这家伙.....!"
"这个招式.....我就收下了!"
"约书亚, 要上了!"
英文:
NOOOOOOOOOO!
Leave my brother ...... alone!
"离我弟弟远一点!"
Or face the consequences.
"否则后果自负."
这段我就特别喜欢英文的, 明显听得出来大哥要保护弟弟的表现
而且后果自负那一句讲出来都起鸡皮疙瘩了, 超级帅
不过英文的Clive 偶尔喷一句 "Shit" 或 "Fuck" 还是有那么一点出戏就了
补一个英文版的巴哈姆特战影片
https://youtu.be/ERLXW_I4gKQ?t=202