[心得] FF7重制版两种配音版本嘴型不同?!

楼主: squall01 (...)   2020-03-17 00:12:40
刚看水管影片看到有人放了日配跟英配的demo版比较
赫然发现两种配音的嘴型不同,所以各自看起来皆没有违和感
https://youtu.be/Wz7VXOEfrb8
影片如上,不知道是不是我眼睛业障重...
开头巴雷特叫克劳德下火车那边,两种配音的嘴型很明显不同
烦请大家帮忙确认一下...
作者: chocobell (ootori)   2020-03-17 00:19:00
配合语言改嘴型很常见啊
楼主: squall01 (...)   2020-03-17 00:20:00
原来是我玩的游戏不够多吗...orz
作者: yabibear (yabi)   2020-03-17 00:23:00
不常见拉 只有超级大做才会这样花钱改
作者: joe2joyce   2020-03-17 00:24:00
这几年有能力作的都有做,算趋势吧
作者: mod980 (玖八灵)   2020-03-17 00:27:00
挺常见的吧 我看审判之眼美版也有做
作者: kokokko416 (百合凝望)   2020-03-17 00:29:00
很早以前的访谈就有说过日/英配嘴型分开做,有这样做的游戏算极少数吧!?
作者: TaiwanBeijin (台湾北京)   2020-03-17 00:34:00
你知道光荣的仁王也有做语言嘴型阿
作者: benjamin0830 (木牧)   2020-03-17 00:42:00
不算常见吧
作者: ksng1092 (ron)   2020-03-17 00:43:00
FFXV就有做了
作者: CVTaihouKai   2020-03-17 00:46:00
连工口G都会对嘴型了
作者: hoe1101 (摸摸)   2020-03-17 00:48:00
这东西已经出现好几年了
作者: SuM0m0 (Part Time Player)   2020-03-17 00:50:00
文字量才是问题好吗...
作者: yangtsur (yangtsur)   2020-03-17 00:56:00
希望台湾买的版本也能用英文配音
作者: cucu1126 (日月)   2020-03-17 01:23:00
少数日厂双语音游戏才会这样做吧,欧美厂有这样吗?
作者: kkch520 (孟)   2020-03-17 01:46:00
SE家的很多大作品都有对嘴型啊,他们很重这个!
作者: sean0212   2020-03-17 02:58:00
有没有对嘴就能看出用心
作者: ChronoGate (无名火)   2020-03-17 03:05:00
欧美厂的话WITCHER3有, 六种语音六种嘴型
作者: cha122977 (CHA)   2020-03-17 05:14:00
应该已经有专门的工具做这个了 不会太费工夫的嘴型和动作不同 有些偏差也不会有太强的违合感
作者: system303179 (Simon11034)   2020-03-17 07:23:00
KH也有啊
作者: midas82539 (喵)   2020-03-17 07:55:00
不常见,只有很有预算的作品才会这样做。
作者: kuninaka   2020-03-17 08:39:00
FF13就有这样做了预算很多的游戏才有
作者: CTC0115 (Blank space~)   2020-03-17 08:53:00
FF7 不算PS4上的超级大作 ???
作者: cocowing (wing)   2020-03-17 09:38:00
16年前的战栗时空就这样做了,有这么大惊小怪?当时还有中文配音,也能完全对嘴呢
作者: ailio (Ailio)   2020-03-17 10:38:00
这技术连视讯软件都有了 XD,游戏只是看厂商要不要用跟模组调得好不好而已
作者: justeat (小玉)   2020-03-17 10:42:00
看到那燃烧的东西吗? 那是经费阿!
作者: chinsong (禽兽)   2020-03-17 12:17:00
我觉得少见
作者: Katoru (欢迎加入NHK!!!)   2020-03-17 13:24:00
原来是对嘴(大误
作者: SpiritWalker (Akai)   2020-03-17 14:18:00
这次的英文配音老实说真的不错 不太有违和感
作者: ryoma1 (热血小豪)   2020-03-17 16:12:00
Vtuber们表示:
作者: dieorrun (Tide)   2020-03-17 16:46:00
之前审判之眼也有阿 已经有技术 差在细节调整
作者: Msgbox (小哉)   2020-03-17 21:41:00
我现在才知道
作者: wcshiu (福留的精彩守备)   2020-03-18 09:55:00
昨天英语再玩一次,赞。有国际版的回忆,但字幕是日语翻中小兵好像是固定的,随机遇敌消失? 跟ACT一样??
作者: jack5u06d93 (jackboss)   2020-03-18 13:57:00
巫师三也有

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com