※ [本文转录自 XBOX 看板 #1SMxFGUr ]
作者: kokokko416 (百合凝望) 看板: XBOX
标题: [情报] 《恶魔猎人5》新体验版现已推出(台湾)
时间: Thu Feb 7 12:27:52 2019
https://i.imgur.com/3X9CYqu.png
最强恶魔猎人回归!透过体验版游玩《Devil May Cry 5》本篇任务的部份剧情!
操作获得了新的力量──对恶魔义手型兵装“Devil Breaker”的Nero,打倒汹涌而至的
敌人,获得新的技能,在被恶魔侵袭的Red Grave市中奔驰!
https://i.imgur.com/0GItNKy.jpg
https://i.imgur.com/9TTppTH.jpg
【“Devil May Cry 5 Xbox独家体验版”没有的新追加点】
・可使用“PUNCH LINE”
・可使用“CUSTOMIZE”
#持有此体验版的存盘,或之前配信的“Devil May Cry 5 Xbox独家体验版”的存盘,将
能于游戏本篇开始时额外获得30,000颗红魂石。
XboxOne版:
https://tinyurl.com/yae7g3xf
PS4版:
https://tinyurl.com/y8yzgw6g
作者:
james1416 (jamesliao)
2019-02-07 12:32:00推推 期待已久
作者:
polas 2019-02-07 12:32:00这片UI语系绑主机设定 第一次就用中文打 感觉翻译不太台湾像是"激活" "屏幕" 这类的用词都出现在游戏内我是下载日帐的 用繁中语系跑 不知道有没有影响
翻译不翻专有名词一整个吐血…和sfv一样看招式表看到傻眼
本来就不用全翻 招式名本来就很难翻译 翻译不好还会被笑
作者:
isaka (101%)
2019-02-07 12:54:00星
作者:
bt022 (雪绪)
2019-02-07 12:57:00爆
作者: aaafun (aFun) 2019-02-07 13:07:00
等好久了 赞
我只想知道 正式版 人物名字会不会翻译 这个试玩版 连人物名字都没翻译 对话时看起来有点怪怪的
作者:
kuku321 (halipapon)
2019-02-07 13:13:00Satsui no Hado不过DMC的技能不翻是正常啦 因为日文本来也没翻译 就是直接英文招式名直接转片假名用
转过片假名就是翻译了啦XD你总不能说日文里面那一卡车片假名外来语并不是翻译
作者:
kuku321 (halipapon)
2019-02-07 13:52:00有很多片假名只是单纯帮助发音而已 并非常识性用字我是认为一部份片假名非翻译就是 因为连日本人也看不懂XD
作者:
sbreezer ( 微尘风 )
2019-02-07 14:04:00感谢灭火
作者:
iamnotgm (ä¼½è—之黑)
2019-02-07 14:24:00Punch Line!!!!
RE2那种比较像没翻译吧 开日文字幕发现不少UI直接用英文DMC的风格就是搞美式潮 招式没翻译好像也还好的但人名也没翻译就有点......
要是有PC试玩可以测试一下效能就好了BIO re2是很顺畅,同样引擎应该一样顺
作者: ss8077919 2019-02-07 23:17:00
快打5招式名没翻真的很痛苦 DMC就还好