Fw: [闲聊] 《逆转裁判123合辑》将透过更新支援繁中

楼主: kokokko416 (百合凝望)   2019-01-17 00:08:54
※ [本文转录自 XBOX 看板 #1SFrS1wF ]
作者: kokokko416 (百合凝望) 看板: XBOX
标题: [闲聊] 《逆转裁判123合辑》将透过更新支援繁中
时间: Thu Jan 17 00:08:17 2019
https://i.imgur.com/DB0WDso.jpg
刚刚逛商店意外发现这件事情,似乎官方还没正式宣布过,即将在2月21日于PS4/XboxOne/
NS平台发售的《逆转裁判123 成步堂合辑》在Microsoft Store上的商品描述中有提到:
※繁简中文字幕将于发售后以更新包形式追加。
https://i.imgur.com/4HkrMxs.jpg
除非误植(应该很难!?),本作会繁体中文化的事情应该是确定了,这意外的跨平台移植再
加上繁体中文化的冷饭...
商店连结:
https://tinyurl.com/y7whh3d8
作者: hmdumpling (手工水饺)   2019-01-17 00:10:00
真香
作者: BSpowerx (B.S)   2019-01-17 00:16:00
太神啦
作者: tkigood (提谷德)   2019-01-17 00:16:00
喔靠 冷饭都有中文的话 这样续作有中文的机率大增耶
作者: swordmr20 (花吃鱿鱼面)   2019-01-17 00:18:00
太神啦 我大卡普空发威
作者: leamaSTC (LeamaS)   2019-01-17 00:19:00
应该是逆转系列首次官中...不晓得3DS版会不会更新(疑
作者: herro760920 (小希)   2019-01-17 00:20:00
希望异议あり就直接翻成异议阿里啦XDD
作者: swordmr20 (花吃鱿鱼面)   2019-01-17 00:20:00
之前卡普空大神放生 其他老游戏像鬼武者都有中文
作者: tkigood (提谷德)   2019-01-17 00:20:00
不过老实讲啦 未来续作的翻译我不担心 冷饭的翻译应该...会悲剧...... 连恶灵古堡456这种文字没很多的都能翻烂了这种满满文字的逆转裁判我看是87%爆死了...
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2019-01-17 00:22:00
wow~~
作者: holyhelm (老鹰 鸭霸 西米露)   2019-01-17 00:25:00
不期不待老实说
作者: peter171433 (小潘)   2019-01-17 00:33:00
真香
作者: CloudVII (克劳德)   2019-01-17 00:38:00
至从有自己中文化工作室 卡社就很勤劳的中文化 赞赞 我还不买爆 玩完可以补动画了
作者: KingKingCold (お元気ですか?私元気です)   2019-01-17 00:39:00
这是真的香 想买了
作者: swordmr20 (花吃鱿鱼面)   2019-01-17 00:40:00
现在sony的中文化小组要服务的厂商只剩天尊跟法老社吧FYK有中文化团队吗?
作者: a30706520 (猫大狼)   2019-01-17 00:43:00
干 本来很期待的,看到推文后决定观望一下……
作者: windfeather (W.F)   2019-01-17 00:43:00
真香。老卡这一年的线上更新中文版令人好感度大增
作者: s921619 (麻糬)   2019-01-17 00:44:00
哇.....太棒了 中文版耶
作者: alvis000 (艾尔)   2019-01-17 00:50:00
异议阿哩
作者: inconspicous (sometimes)   2019-01-17 00:51:00
虽然不会玩,不过越多的中文化是好事
作者: hitsukix (胖胖)   2019-01-17 00:52:00
这系列的笑点很难翻…
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2019-01-17 00:53:00
反观暴雪
作者: best159357 (Sawa)   2019-01-17 00:54:00
Sony中文化小组应该还是接很多日厂案子 像审判之眼也是Sony中文化小组翻的 如果有注意去看片尾那段工作人员表 卡普空感觉也不是有自己的中文化团队都是外包的感觉
作者: silver00 (Seeker)   2019-01-17 01:04:00
从gba等到现在,终于有繁体中文了......
作者: kuninaka   2019-01-17 01:04:00
有中文真的很猛看到成品才知道吧,人中之龙都能被翻译了而且以前的中国汉化,也没翻很差啊
作者: df7326068 (Jay7529)   2019-01-17 01:08:00
卡普空最近真的很棒
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2019-01-17 01:10:00
虽然中文化给赞 不过C社的中文品质感觉满烂的 XD
作者: s425247 (s425247)   2019-01-17 01:10:00
真香
作者: peter2354600 (阿波)   2019-01-17 01:12:00
这个是真的真香
作者: musichour (广告时间)   2019-01-17 01:24:00
赞 可以买了
作者: rei196 (棉花糖)   2019-01-17 01:30:00
等有更新中文才会买
作者: UC93 (钢弹王子)   2019-01-17 01:34:00
capcom 越来越舒服
作者: iuiuisme (iuiu)   2019-01-17 01:38:00
看到看板才懂反观暴雪干嘛XDDDDDD
作者: kme6833291 (Kme)   2019-01-17 02:01:00
神作必推
作者: ikarifaye (杀人放火的正义使者)   2019-01-17 02:29:00
买买买
作者: howerd11 (时间永远不够)   2019-01-17 02:30:00
这才叫吵冷饭
作者: a30706520 (猫大狼)   2019-01-17 02:35:00
这冷饭还有加繁中当调味料,炒起来,真香。
作者: dan5120 (别乱Q 屾(゚皿゚メ))   2019-01-17 02:37:00
跪求大神
作者: lim3 (林珊小肥宅)   2019-01-17 02:45:00
这冷饭真.....真香啊 买爆!
作者: husky9487 (月月)   2019-01-17 02:54:00
这冷饭我可以
作者: sillymon (塑胶袋)   2019-01-17 03:42:00
疴...有点怀疑老卡的中文化团队有办法翻的好
作者: ksng1092 (ron)   2019-01-17 04:37:00
拿美版的文本来翻就好了!
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2019-01-17 04:40:00
不要美版的吧
作者: rei196 (棉花糖)   2019-01-17 05:00:00
老卡中文团队水准还需要怀疑?看鬼武者的成就有多赞就知道根本就深度金城武粉化,这种中文高级到无以复加还要怀疑??
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2019-01-17 06:47:00
bio456是因为日翻美再翻中才跟日文不一样吧
作者: john5568 (饺子)   2019-01-17 06:57:00
糟了,逆转也有英文版!希望翻译本文别用英文..
作者: olddadwind (阿仔)   2019-01-17 07:06:00
真香
作者: hu6111 (HU0402)   2019-01-17 07:09:00
作者: emigma (小北)   2019-01-17 07:34:00
大陆之前汉化过 文稿叫出来很简单的好吗当然这是汉化组翻译的啦没玩过的很推啊 很特别的
作者: jiaching (周末要好好玩了)   2019-01-17 08:57:00
这冷饭诚意十足 文字量这么庞大的老游戏还能重新中文化
作者: FlyinwindX (Flyinwind)   2019-01-17 08:59:00
这冷饭我吃XDDDD
作者: ksng1092 (ron)   2019-01-17 09:04:00
主角会不会叫菲尼克斯莱特呢XD
作者: aterui (阿照井)   2019-01-17 09:37:00
逆转前三代文字量其实并没有那么大,几个小时就能破完一代
作者: jiaching (周末要好好玩了)   2019-01-17 09:48:00
参考HLTB网站的统计 平均三部曲游戏时间约60小时以纯对话游戏来讲 这文本算大了吧一代几个小时大概是全程看攻略 只选正确选项吧
作者: JingYi09 (ChingYi)   2019-01-17 10:08:00
真香
作者: Unlight (一踏进这地方就油到滑倒)   2019-01-17 10:24:00
我看到这篇直接叫出来 没想到有生之年看得到逆转中文化
作者: juncat (モノノフ)   2019-01-17 11:06:00
老卡现在很喜欢中文市场了 赞赞
作者: herro760920 (小希)   2019-01-17 12:09:00
偷偷说玩过汉化版的,其实看中文真的蛮快的,不用看攻略也是10小时内能破完啦
作者: d2580050 (D2)   2019-01-17 14:48:00
bio456是索尼自己翻的吧日版有内建中文 如bio7 re12 快打五这种比较像老卡自己弄的
作者: abreakheart (友情无价)   2019-01-17 15:27:00
bio456 steam和X1也有支援中文字幕,怎么可能是索尼翻的
作者: ailio (Ailio)   2019-01-17 15:36:00
其实现在外包翻译也是很平常。现在应该也不少经验丰富的合作单位吧,只要不是特别签约或是厂商自己养的人,应该都能作吧至于翻得好不好,其实能看懂且中文本身文意顺畅就够了,梗有些不好翻的,反正不懂原文的也不知道差异吧 XD,懂原文的话,就玩原文版也没必要自虐吧 (笑
作者: supereva (eva)   2019-01-17 16:45:00
那个.... sf5也是中文版喔...
作者: ikr3699654 (阿邱邱)   2019-01-17 17:17:00
GBA早就玩完了 还在那炒冷饭 XDD
作者: financial911 (通識教育學系)   2019-01-17 19:19:00
这冷饭可以
作者: chenpfu0394 (monkey)   2019-01-17 19:28:00
123模拟器都玩过了 缺的是后面的啊..
作者: yao03911 (Max)   2019-01-18 00:51:00
伊呀伊
作者: hitsukix (胖胖)   2019-01-18 08:37:00
我觉得有玩123就够了...后面...个人不太爱
作者: saiya (台南中肯伯)   2019-01-18 09:37:00
香~ 真香
作者: p23158958 (Huge)   2019-01-18 12:44:00
喔喔喔喔~高清的所长爆衣附身(?
作者: ENCOREH33456 (XM3)   2019-01-18 13:46:00
有中文真的值得买很特别的游戏
作者: woula (哲学思维)   2019-01-18 15:37:00
PS4也会有中文吗?快出啊!(掏钱
作者: cow7585519   2019-01-19 00:11:00
干你老师有够香 买爆
作者: q76211635 (千手櫻吹雪)   2019-01-20 13:03:00
这....123都玩到烂了耶

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com