[闲聊] 音速小子武力 的中文翻译

楼主: hunman360 (hunman360)   2017-11-08 21:25:39
游戏明天才会拿到
不过已经先看别人跑完一轮中文版了
对音速小子系列首次中文翻译
特地做了一张图表达自己的感想
图的来源是官方前导漫画
https://i.imgur.com/ntucHDs.jpg
作者: allen0205 (阿邱)   2017-11-08 21:35:00
这次感觉是简转繁?
作者: nightdragen (小二)   2017-11-08 21:37:00
出现“一只”的话没意外都是简转繁
作者: jimmy9527 (只是个吉米)   2017-11-08 21:40:00
SEGA你敢嘴(?
作者: vans24 (Vans)   2017-11-08 21:41:00
话说今年两款Sonic都发售了,希望明年有赛车新作情报~
作者: slainshadow (丝魅舞风)   2017-11-08 21:44:00
翻译都调去翻人中之龙了可以吗?(欸
作者: jimmy9527 (只是个吉米)   2017-11-08 21:46:00
作者: argoth (炽眼)   2017-11-08 22:17:00
呵呵 感谢SEGA帮忙省钱
楼主: hunman360 (hunman360)   2017-11-08 22:20:00
澄清一下 没有要婊什么意思 只是觉得很像在看港片港漫对港漫改编漫画觉得特别有梗 还因此收了恶灵古堡3+圣女
作者: nightdragen (小二)   2017-11-08 22:21:00
是说我觉得翻的有点文诌诌,玩的时候哪有时间看ˊˋ
作者: VicerR (VicerR)   2017-11-09 00:48:00
还以为是在看港漫XD
作者: NiGHTsC   2017-11-09 04:07:00
一只不是简体吧。。。例:一只手表
作者: nightdragen (小二)   2017-11-09 06:38:00
没表达清楚,“一只鼠辈”这种没意外都是简转繁
作者: allen0205 (阿邱)   2017-11-09 07:51:00
至少可以肯定“激活”是简转繁来的
作者: Number1344 (假BestFriend)   2017-11-09 11:51:00
真的很像港漫XD看了有种“这就是战!就是他妈的战呀!”的感觉XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com