※ 引述《PegasusSeiya ( )》之铭言:
: ※ 引述《blackone979 (欧派は俺の嫁)》之铭言:
: : http://ryu-ga-gotoku.com/ryugagotoku_studio2017/
: : 将在8/26举办,根据之前名越在生放节目中所说,可能不只有一个作品。
: : 不知道会是做外传系列还是本传新系列。
: : 总之还是期待!
: 猜测:
: 1. 2 remaster
: 2. 7
: 3. 外传
: 4. 2~5 HD collection
: 我压2, 走新引擎
: 然后我希望给制作组意见, 如果能做台语配音版, 各种烙话还有剧情
: 保证销量暴增, 意者帮我找管道, 我可以写英文proposal给总部
知道多一点点点的稍微骗一点批币。
人中之龙目前三块中文化都是由台湾这边SIET负责,还不是SEGA自己做,
光就文字翻译很多是有台湾味的,ex.“趴数”……
但要做台语配音,日本SEGA不可能点头,原篇推文有人说过了,华人圈销售量考量。
寄望台湾SEGA提案?有梦最美。
知道台湾业界生态的都知道台湾SEGA对于单机游戏的心态,
仍然停留在很保守的“卖游戏片”这样而已,
连有台湾其他厂商想要谈授权周边都只能去找日本SEGA本家谈,台湾这边根本不过问。
好,即使上面这些状况都不存在,真的来做台语配音好了。
……台湾目前线上配音员算得出几只台语轮转咬字标准的?
台湾对于这块产业直至目前为止仍没有将其视为“声优(声音的演员)”,
仍然只是当成一般幕后的配音员而已,这应该不难观察出来。
台语配音若是配到颠倒歪哥起剉,我相信真多人拢会感觉归去照以前,
有汉字的字幕,按呢就拄仔好,假使台语配了不答不七,
归去看汉字听日语,卡免开钱打一咧电动听了切心煞耍了多艰苦耶。
作者:
hu6111 (HU0402)
2017-07-26 23:14:00其实在那起哄说要买台语版的,根本就不会买XD
作者:
evo2001 (空)
2017-07-26 23:15:00日本黑道用日文就够了
客家语配音ok吗? 台湾都闽南人? 台语配音我第一个投诉
作者: ryo74068 (远得要命的爱情) 2017-07-26 23:18:00
台湾的分公司都一样 光荣那么多年了还不是一样代理卖片而已
作者:
jyc0917 (鲁蛇郎君-吓鳕鱼)
2017-07-26 23:21:00台湾霹雳火 真人建模
作者:
Re12345 (GF#2)
2017-07-26 23:25:00SEGA怎么可能理台湾? 人龙6代那个光速改翻译都忘了?
管玩家死活 还是醒醒吧...激怒伟大的玻璃心中国玩家可以马上更新改翻译然后P5翻译一点屁都不想管 只能期望新作还是SIET翻原PO不要跑快讲啊 我想听八卦XD
作者:
aaronpwyu (chocoboチョコボ)
2017-07-26 23:54:00高层吗...至少人龙P还满容易遇到的 可以直接当面讲 XD
作者:
willix83 (willix)
2017-07-27 00:08:00推这篇 完全不看好台语配音= =
作者:
lolicat (猫雨果)
2017-07-27 01:35:00只要有中文字幕就好了 其他不需要- -
作者:
BlackCC (我是黑西西)
2017-07-27 01:41:00为了那些未发售地区的玻璃心改掉整个翻译,难道是SEGA自己吃饱太闲吗?
事实不是表面上看到那样 不然是哪样?结果论就是被改掉了阿 内容或过程怎样又如何
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2017-07-27 02:10:00其实也不需要说整片台语配音 其实让桐生来台湾让几个在地黑道烙台语就满街高潮了 有梦最美XD
作者:
Guoplus (键盘大将军)
2017-07-27 05:18:00难道SEGA很不想改含泪修正吗XD 是能有什么内幕
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2017-07-27 06:17:00他们连请正统的中国配音都办不到了 人龙6一堆中国人脚色不知道是在讲什么
有台语版“保证”销量暴增?这保证的可信度到底是哪里来的?
作者:
Tsuyoi (失败は人を育てる)
2017-07-27 06:38:00对日本玩家来说游戏的中国人讲的中文标不标准不是重点吧
作者:
ookimoo (如风)
2017-07-27 07:22:00台湾本来在国际上就不是个国家,人龙6搞这个是想搞死自己为什么说中华民国在台湾,这就是流亡政府的最好证明所以实际上在台湾的这个中国政府是不属于台湾人的.请了解当因为其中角色的演出人因国籍混乱导致游戏不符国际现实你说一个游戏公司要不要改..
起哄的不都是出手排就买的?日本长大的黑孩子中文不标准也正常 (误
作者:
ookimoo (如风)
2017-07-27 07:34:00原来解释当初人龙6被迫改台词就得去政治板..
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2017-07-27 08:03:00是阿 所以请台语配音更是异想天开
作者:
hayato01 (kunsou)
2017-07-27 08:22:00不愧是中坜选民,政治敏感度真高
"游戏不符国际现实你说一个游戏公司要不要改"这问题...我想问人中之龙6剧情又到底符合多少现实XD
作者:
aterui (阿照井)
2017-07-27 08:34:00大大知道三国志大战什么时候要引进台湾吗?飞去日本打3次了
作者:
Sickboy (病仔)
2017-07-27 08:35:00最后一段的台语颇轮转XD
作者:
lkk0752 (毫无反应,只是个300)
2017-07-27 08:38:00还不符合国际现实勒www 原来人龙是历史模拟游戏喔
作者:
longya (嗯)
2017-07-27 08:39:00讲要台语配音的真的跟车板出手排就买的有120%像
作者:
lkk0752 (毫无反应,只是个300)
2017-07-27 08:40:00好啦我知道你的下一句是“政治归政治,忍者龟头痛”没错吧
作者:
ookimoo (如风)
2017-07-27 08:45:00关于一些争议问题我不想讲太多,但是游戏公司无法免责的不然P5 就不会有个游玩前请你先确认后才能游玩的选项
很多游戏不符现代法律都没在改了..不符国际现实是算什么重大到"游戏公司本身应该要自行于第一时间改掉"的东西XD说是有压力压到他第一时间就改,这反而比较正常
作者:
ookimoo (如风)
2017-07-27 08:52:00当然阿~就是因为不符合国际现实,日本也不支持中国那边的人做这件事(改掉国家)才会变得名正言顺不是吗
名正言顺是别人决定的,这样根本不合理被霸凌,还说被霸凌是应该的,这种话也说得出来
作者:
ookimoo (如风)
2017-07-27 09:22:00阿就不是国家,越线被抗议,游戏公司改回来也算打压..
啊越界管到不在你家卖的东西这就叫打压啊XD做了还不让人家说吗...
台语版本来就是说干话而已吧,台湾市场才多大,怎么可能为台湾出台语版
应该是国家,只是被迫强打压霸凌,中国根本是邪恶土匪最惨的是,台湾竟然有人认同这种作法
作者:
dayjay (The last of us)
2017-07-27 10:14:00政治迷去政治板吧,看了就烦
作者: yugiohlight (老帅) 2017-07-27 10:23:00
没办法啊 台湾又没核弹 甚至钢铁人这种黑科技军事经济有世界排名前段又怎样呢? 对手可是前几名也没教养的强者 霸凌打压你 只是刚好而已
作者:
haworz (好囧)
2017-07-27 11:16:00要人去政治版也满好笑的,人龙六改翻译事件不是政治事件难道是心情不好改爽的?照这种说法,啊不就连这件事也要禁止讨论?
作者:
kaoh08 (AIR -the 1000th summer-)
2017-07-27 11:22:00台湾就唯一能贩售的华语国家呀 说市场小那干脆别出
作者:
deankobe (DeanWang)
2017-07-27 11:41:00出台语谁买啊 我不会买
作者:
gi1234g (bacon)
2017-07-27 11:50:00出台语要干嘛 我应听日文阿
作者:
rockyegg (手里拿着小皮鞭)
2017-07-27 12:05:00出台语干嘛 连中文语音都不用
作者:
j3307002 (klvrondol)
2017-07-27 12:27:00出台语谁买啊xd
出台语感觉很好笑,但我不会买(整天听长辈用台语唸人我玩个游戏可不想再听
全世界骂人最有魄力的就是台语了,用台语配音真的很有黑道的感觉
作者: Mits5190 2017-07-27 14:58:00
台语可以找乡土剧那些演黑道的人来配
作者:
longya (嗯)
2017-07-27 16:24:00全世界咧 蛙蛙还没出来?
作者: littlemame (小豆) 2017-07-27 17:27:00
万人响应 1人购买 ptt都出嘴而已 话说我也认识糕层y
如果是阿两那样 国台参半我觉得还可以 全台就怪XD