不好意思想再来请问一下
这几天有爬了一些文
板上用关键字搜寻也有一些文章可以看
但不太确定自己理解有没有错误,所以想来请教一下
以下是爬文过后自己的理解,如果有错误的话还请告知
中文版
台湾厂商代理日文版后,翻译成繁体中文
需要在台湾PSN下使用,才可以完整享受到更新或是dlc
但是否会有这些更新与dlc
要看"台湾PSN商店"是否有取得日文的授权
并且翻译完后在"台湾商店"上架提供下载
亚日版
台湾厂商代理日文版后,不进行翻译
也是需要在台湾PSN商店下使用,才可以用到更新或dlc
但这些更新或dlc
就要看"台湾PSN商店"是否有上架"日文"版本的更新与dlc
如果"台湾PSN商店"没有上架
即便今天"日本PSN商店"有新的更新档与dlc
依旧无法获得更新
想请问一下以上这两个的理解是否正确呢
或是有什么错误的想法呢?
谢谢大家