Fw: [问题] 为什么快打旋风五的翻译那么混

楼主: ss8901234 (绝命六龟葡萄)   2017-04-24 13:35:16
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1O_Kd-sZ ]
作者: ss8901234 (绝命六龟葡萄) 看板: C_Chat
标题: [问题] 为什么快打旋风五的翻译那么混
时间: Mon Apr 24 08:42:34 2017
大家觉得SFV的翻译如何
我是觉得做的真的很混
关键人名地名通通是英文
重点还是那个大写 看了头大
奇怪快打文本跟其他游戏比那么少
怎么翻译的那么懒啊
作者: CTC0115 (Blank space~)   2017-04-24 13:49:00
六月就要专心玩铁拳7了
作者: samsdiary (ㄚ邦邦)   2017-04-24 13:53:00
Sonic boom
作者: Xenoglossia (新日暮里!)   2017-04-24 13:57:00
SATSUI NO HADO
作者: shortoneal (不告诉你咧)   2017-04-24 14:30:00
玩挑战模式左边那个招式名都看心酸的,根本看不懂
作者: kouyakushi (黃老邪)   2017-04-24 14:32:00
TATSUMAKISENPUUKYAKU
作者: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2017-04-24 14:32:00
挑战模式可以直接切成指令显示
作者: ASAKU581 (龟蛋)   2017-04-24 15:07:00
阿哩固
作者: eva19452002 (^^)   2017-04-24 16:48:00
格斗游戏有在看剧情?
作者: han7788 (爱靠北)   2017-04-24 17:02:00
谁跟你没在看剧情
作者: terryming ( 龙纹与狼宝)   2017-04-24 17:29:00
中文版翻的不确实就是烂!!!!
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2017-04-24 18:07:00
看了翻译 SATSUI NO HADO都起来了(?
作者: S890127 (丁读生)   2017-04-24 18:09:00
DOA就翻得不错啊
作者: Note8 (Note8)   2017-04-25 00:34:00
近期格斗游戏 是不是只有这款比较热门阿?
作者: a444498 (热血)   2017-04-25 01:50:00
机器人大战也是 声优都是写英文 看不懂啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com