Re: [闲聊] 女神异闻录5 歌词大全

楼主: yoseii (yoseii)   2017-04-22 20:50:32
※ 引述《yoseii (yoseii)》之铭言:
Wake Up, Get Up, Get Out There
https://www.youtube.com/watch?v=ZjQK6GzZD-w&index=10&list=RDATcKBMYYSJs
我是谁?
难道我不是独一无二的?
或许我根本不存在于此处
看,伪装者们
用谎言蒙蔽我们
摧毁我们的灵魂
噢,没有用的
(你知道应该做什么吗?嗯?)
这个就是我们存在的意义吗?
(这一切意味什么?)
我们能够与众不同吗?
(我们是否能够真正与众不同?)
我们是否能够脱离此处?
醒来,起来,离开此处!
发出你的声音对抗说谎的骗子!
感受高昂的节奏吧!
为什么没有人希望改变?
想像你身在此处
把谎言逐一击破
不突破便无法加速前进
假如一昧地等待,你的人生就会一成不变!
伪装者们
难道他们的内心已经生病
他们的面貌隐藏他们的恐惧
他们看不起我们所有的人
好像他们是特殊的品种一般
谁是高尚的贵族呀?
谁可以杀死我们数以百万的人?
伴随钟声的响起
在那里我们没有任何的豁免?
醒来,起来,离开此处!
在那里拥有比他们更丰富的人生道路
假如你活着,你不应该停留下来
为什么没有人希望改变?
让你的声音响彻著,耶!
卸下面具以及感受自由吧
在碎片中寻找你自己
假如一昧地等待,你的人生就会一成不变!
想像你身在此处
把谎言逐一击破
不突破便无法加速前进
假如一昧地等待,你的人生就会一成不变!
Rivers in the Desert
https://www.youtube.com/watch?v=KukSVxgsQkg&index=4&list=RDATcKBMYYSJs
来源:http://bbs.a9vg.com/thread-5165203-1-1.html
我现在该作出决定了
不然以后再没法回头
这一刻正是我的时机
这是海市蜃楼还是达成任务的机会?
干地中的一条河流
迷失的脑海的笑声
一阵恶魔的心跳
奇妙大地的绿洲
我在刀片般的边缘上竭力地保持着平衡
再不快点我的人生就到尽头了
为了摆脱他那漆黑的视线,我挥出叛逆的一击
别问我准备得如何,我已经准备好现在打倒他们
迎来新时代的一刻别犹豫不决
干地中的一条河流
迷失的脑海的笑声
当新希望的火焰烧到我们立足之处,这正是我们所需
一阵恶魔的心跳
奇妙大地的绿洲
让我们回想来到这里的目的:创造新生命
在荒漠中创造河流
我的心如熔炉般炽热
如何抑制那股火焰,我那充满挣扎的世界?
当那股火焰熄灭后,我又以什么继续前进?
从贪欲和愤怒的魔王手中夺回失去的一切
别问我准备得如何,我已经准备好现在推翻他们
迎来新时代的一刻正逐步逼近
干地中的一条河流
迷失的脑海的笑声
当新希望的火焰烧到我们立足之处,这正是我们所需
一阵恶魔的心跳
奇妙大地的绿洲
让我们回想来到这里的目的:创造新生命
在荒漠中创造河流
当我已经满足于一滴甘霖
我应当平息脑中的气焰和欲望
一处洗涤心灵的地方
我能否花点时间寻找
干地中的河流
迷失的脑海的笑声
当新希望的火焰烧到我们立足之处,这正是我们所需
一阵恶魔的心跳
奇妙大地的绿洲
让我们回想来到这里的目的:创造新生命
在荒漠中创造河流
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-04-22 20:51:00
干地? 翻沙漠不好吗
楼主: yoseii (yoseii)   2017-04-22 20:52:00
直接 COPY 对岸的,就不特别去改他的翻译了
作者: linfon00 (笨蛋)   2017-04-22 20:53:00
原来如此
作者: RandyOrlando (兰迪)   2017-04-22 21:18:00
请问有片尾曲的翻译了吗?
作者: nagareboshi7 (到处跑的宅宅)   2017-04-22 21:39:00
因为那句是A river in the dry land
作者: f77213 (旦棋)   2017-04-23 06:27:00
river in the desert 好像有几句歌词是错的像副歌第二三句有看到版本是用The last ace in a lost handA heartbeat for a tin man
作者: silvercomet (生存战略~!)   2017-04-24 04:22:00
river in the desert 翻译好像不是正确的歌词翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com