[情报] 转载-机战V中文版22,24&40话SR条件翻译错

楼主: linfon00 (笨蛋)   2017-02-24 08:48:18
【其他】机战V中文版SR条件翻译错误
https://m.gamer.com.tw/forum/C.php?bsn=430&snA=41742
就在刚刚小弟打完第22话红色的地球这关
他的熟练度写的是6回合内击坠所有敌人再击坠敌战舰
我达成了却没有拿到熟练度
去查了一下日文网站才发现
他的SR条件是5回合内击坠 囧...
偏偏档案已经给他存盘下去了
气死我 全熟练度就这样飞了
这次中文版居然会出现这种超严重的错误
大家要拿全熟练度的到了这关记得要注意一下
≠===========================
以上转载自巴哈姆特 有玩的人请小心
更新原连结
24话击坠数为15 不是12
40话 真龙要指定的是第十个击坠
作者: Rhevas (レヴァス)   2017-02-24 08:53:00
QQ
作者: Xenogamer (ゴミ丼わがんりんにゃれ)   2017-02-24 08:57:00
原来是中文版特典啊
作者: hahn (沉淀的东西冲不走)   2017-02-24 09:33:00
帮QQ
作者: HiHiCano (戳戳)   2017-02-24 09:35:00
不是吧 阿拉伯数字也会翻译错误...完全是没merge好...
作者: chenaoe (秋名山的幽灵)   2017-02-24 09:40:00
好扯的错误
作者: RKain (No Game No Life)   2017-02-24 09:59:00
这有点扯....看样子这次也要仔细确认拿到才盖掉整备存盘..关卡就没辙了
作者: cloud7515 (殿)   2017-02-24 10:03:00
记得每一话分开存盘!!!
作者: RKain (No Game No Life)   2017-02-24 10:14:00
这个要HOTFIX应该不难吧.. 看多久修掉了
作者: BANAGHER (巴那吉)   2017-02-24 10:19:00
跟G世代一样犯这种低级错误中文化中心加油好吗
楼主: linfon00 (笨蛋)   2017-02-24 10:19:00
最怕官方不修还硬要解释 我说6以内就是5的意思啊
作者: efreet (Soth)   2017-02-24 10:20:00
保险起见,多存几个档吧,话说G世代也有任务条件翻译错误
楼主: linfon00 (笨蛋)   2017-02-24 10:24:00
我觉得 翻译记错 ,key in出错是没什么啦 毕竟是二手资讯多了一道程序 吃烧饼哪有不掉芝麻的 只要有改正就好了
作者: a22880897   2017-02-24 10:24:00
G世代就Z刚最后一关任务把5回合内击坠西罗克打成杰利特更新好几次 这个还是没改
作者: BANAGHER (巴那吉)   2017-02-24 10:28:00
因为G世代那些更新都是dlc的更新
作者: rugalex (rugalex)   2017-02-24 10:28:00
就怕不承认那芝麻不是自己掉的 有些台湾人蛮爱面子的...
作者: x20165 (八風吹不動)   2017-02-24 10:30:00
给官方 看会不会更正
作者: strike519 (嘘我者 宅友也)   2017-02-24 10:43:00
感谢
作者: www26235673 (Lalala)   2017-02-24 11:14:00
感谢通知
作者: cul287 (希悠)   2017-02-24 12:15:00
蛮严重的错误
作者: a26313102 (小青竹丝K.Bryant)   2017-02-24 16:45:00
这也不算翻错 因为根本没翻呀 谢扫雷

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com