楼主:
SUJO (Menorah Wen)
2015-12-10 08:24:54今年和明年将致力于《巫师》。除了第二部资料片,我们还有其他点子。它们应该有助我
们刺激2016的销量。这游戏实在卖得太好了,我们相信如果我们再推一把的话,还有很多
人会买单。
《巫师》过了还是得生活。我们已着手制作《电驭叛客 2077》了很长一段时间。它是个
完全不同的现实,设定在未来,有着财阀和灰色道德的世界。先说清楚:我们已经有个《
电驭叛客 2077》的发售日安排好了,但直到我们准备好起动行销活动前将不会公布。现
在这时刻我们专注在《巫师》且不愿让使用者从那产品受干扰,我们还在赚钱的那产品。
我们的3A大作将继续锁定成年阅听人,但我们也在做些较小的企划。
我们不想公开《巫师3》的预算,免得西方玩家吓得以为它是个低成本游戏。
我知道我们在商业电视台上,所以我将使用“客户”这个词,然而在内部我们是不如此措
词的。他们对我们来说是玩家。我们试着尽快修正任何错误和问题且希望和玩家们平等地
对话。而那正是我们如何看待事情的──我不是因为我在电视上才这么说。我们不愿为钱
剥削玩家(那是很多其他游戏公司在做的)而那就是我们不愿成为更大组织的一部分的原
因。
译注:
这是 Adam Kicinski 在某波兰电视节目的谈话
中文翻译自 boskee 在 NeoGAF 的英文翻译
http://www.neogaf.com/forum/showthread.php?t=1153625
《电驭叛客 2077》的原文是 Cyberpunk 2077
Teaser Trailer https://youtu.be/P99qJGrPNLs
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-12-10 08:35:00就是cyberpunk
作者:
bill6613 (bill6613)
2015-12-10 08:37:00再继续出巫师啦!希里线再开三部曲,拜托QQ
作者:
furey (森田智)
2015-12-10 08:57:00这是丢 Google 翻译吗?
楼主:
SUJO (Menorah Wen)
2015-12-10 09:00:00外行翻译,哪里有误还请多指教
作者:
kaizea 2015-12-10 09:05:00某楼你也太看得起google翻译了校正google翻译比直翻原文难多了
作者:
freeblade (freeblade)
2015-12-10 09:16:00电脑叛客 电驭叛客都有人翻
作者:
HLlSs (哈斯哈斯)
2015-12-10 09:25:00人工翻译看起来像丢google 也是挺不简单...
我们的3a大作继续锁定成年人,代表....(豆豆先生脸)
作者:
jimopq (jim)
2015-12-10 10:00:00谢谢分享
作者:
JhouHank (Momomomomomo)
2015-12-10 10:12:00巫师继续出RRRRRRRRR
作者:
abult (...)
2015-12-10 10:42:00我们不想公开《巫师3》的预算,免得西方玩家吓得以为它是个低成本游戏 是怎样XD
作者:
bill6613 (bill6613)
2015-12-10 10:48:00当初不是有人估开发成本约六千万镁,跟其他动辄破亿镁3A的少很多
作者:
gogolct (無良ä¼éµç‹—)
2015-12-10 11:21:00跟波兰的薪资水准也有关系吧
作者:
furey (森田智)
2015-12-10 11:33:00因为某些部份读了几遍还是不习惯就误认了、还是感谢翻译补推
作者:
valkylin2 (CDPR Fans)
2015-12-10 11:51:00这种良心公司我才会说:买!都买!! 对比那分批卖zzz
作者:
Runna (团子翔翔)
2015-12-10 11:56:002077现在就谣指部是2016末或是2017初吧
作者:
johnnycgi (紅茶ä¸åŠ ç³–)
2015-12-10 12:06:00这翻译....看的超痛苦的
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2015-12-10 12:39:00之前CDPR有说2016还是巫师年 所以2077起码要等道2017
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2015-12-10 12:40:00BGS学一下好吗
作者:
mindsteam (24fps狸猫任务)
2015-12-10 12:42:00一般3A也没有动砸破亿啊。除非是加上宣传预算。但巫师三的制作加宣传的预算总额之前已经公布过了(没破亿美元就是了)。
作者:
RevanHsu (The Aquanaut)
2015-12-10 12:43:00(数钱中)啊不是连cdpr员工自己都在玩fo
作者:
mindsteam (24fps狸猫任务)
2015-12-10 12:44:00*动砸 -> 动辄
作者:
Runna (团子翔翔)
2015-12-10 13:21:00可以去蒐寻cyperbunk 2077新闻,谣指部是一天内的事配合这访谈,可以推测2077没大意外的话明年就能完工
cyberpunk 赛博庞克不知道The Witcher 3会不会出加强版
作者:
arexne (R U MINE?)
2015-12-10 17:21:00楼上直翻变得好像啥纸牌游戏的 感觉XD
原po给的连结 外国玩家都希望出加强版把act 3(应该是后段?)剧情作增补,我想CDPR应该会出吧XD 就像增加两女主角的对话一样
破关之后一个人孤苦无依的在凯尔莫罕,无法夫妻生活,呜
作者: twin2 (猫熊) 2015-12-10 19:36:00
全压在巫师系列风险太高,巫师的原作者对游戏并不友善,要是那天杯葛脚色著作权开发起来会绑手绑脚,投入新IP是正确的
作者:
talan (---)
2015-12-10 19:57:00Cyberpunk本来是桌上RPG
作者: twin2 (猫熊) 2015-12-10 20:15:00
一般不会碰到这种问题,毕竟能提升自己名气又能赚钱和乐不为,但巫师的作者...思想比较复古点
楼主:
SUJO (Menorah Wen)
2015-12-10 20:33:00作者:
maikxz (超级痛痛人)
2015-12-10 23:01:00希望ui能再改善一点
作者:
clubee (柏拉)
2015-12-11 00:23:00超级期待cyperbunk
作者:
apout (apout)
2015-12-11 08:05:00认为翻译不好的希望你可以翻出好品质给我们,不要只是出一张嘴
作者:
Kurick (飘浮在空中的狐狸....)
2015-12-11 10:25:00作者的态度很明显就是游戏怎么改是小伙子的事,他自己是不置可否
作者:
johnnycgi (紅茶ä¸åŠ ç³–)
2015-12-11 13:07:00翻译没有问题,可是中文的流畅度有点问题
楼主:
SUJO (Menorah Wen)
2015-12-11 14:38:00我知道了,下次会更好的,谢谢
作者:
lunaX19 (Lazy&)
2015-12-12 11:07:00感谢翻译