http://www.gamespot.com/articles/dragon-age-inquisition-goty-edition-announc
ed-for-/1100-6430804/
http://goo.gl/7ae7f0
由于之前EA就宣布了异端审判的DLC已不支援旧世代主机了
因此年度版也就剩下PC/PS4/X1版本
年度版中包含了之前出的所有DLC以及豪华版中所赠送的新武器、防具
DLC中基本上有三个大型单机剧情DLC
分别是
Jaws of Hakkon
The Descent
Trespasser
(后两者是新的 8月/9月才出 除了新剧情外 角色技能也追加了第二升级技能)
这片真的是很不错的RPG游戏 非常推荐游玩
作者: laypub (地球掰!我要去瓦肯星了) 2015-09-23 19:11:00
在大中文化时代,这片没中文真的很可惜
作者:
sugizo0 (台湾鲁蛇)
2015-09-23 19:22:00糟糕,游戏积山没时间呐...
作者:
cheng7 (蚵仔)
2015-09-23 19:26:00可惜,中文游戏太多。
作者:
hotcom (臣又又-Chanyoyo)
2015-09-23 19:47:00时间要拿来玩Fallout
作者:
chenali (ali)
2015-09-23 19:56:00巫师3都中文了,人中之龙都中文了,希望有中文
不知道EA选择中文化的准则是啥..像模拟城市/市民都有听说英文版用很多僻字啦 我是玩日文版
家机版的模拟市民也没有中文 很鸟是说可能也没什么人会玩家机版模拟市民就是了...
作者: wolf9420 (Mr.Rorensu) 2015-09-23 20:57:00
我觉得商务英文用处不大,常常会用奇怪的字
作者:
argoth (炽眼)
2015-09-23 21:06:00这片很棒 但同样是RPG的巫师和上古都有中文化了 这片没中文要打入台湾市场会比较困难...
作者:
efreet (Soth)
2015-09-23 21:19:00准则大概是RPG吧,文字量跟翻译难度有差,EA近几年有中文化的游戏相较之下字数都不多
作者:
argoth (炽眼)
2015-09-23 21:38:00他想不想我不在意 我只是就台湾当地消费者角度去评论大不了就不爽不要买而已 想玩欧美风RPG还有巫师和上古
EA明年的Mirrors Edge有中文化 Bioware的游戏就是没中文说EA不理台湾市场也不对,早期很多游戏都有中文最近快上市的星战也中文算蛮有诚意了
作者:
f16leon (COCO)
2015-09-23 22:11:00游戏用字较冷门,有不少的专有名词不过看个几次或是看CODEX介绍就能知道意思
作者:
JoKouBe (最爱虫虫)
2015-09-23 22:43:00我觉得有些用字满冷门的 尤其像我这种没玩过前作的看CODEX有点累就是 不讲究剧情全懂的话是不错玩啦
作者:
skylock (史凯洛克)
2015-09-23 23:30:00中文化又不只台湾市场 EA傻傻的 还有香港跟新加坡阿
作者:
tallolz (透)
2015-09-23 23:41:00中文出了一定买 .... 即使不破关
其实真的爱的,没中文也玩啦,不会玩的就单纯不会玩也不需要扯什么中文化,我英文烂,单机都破5遍了罗曼史每次都追不同伙伴,乐趣无穷啊^^~
我觉得这种RPG玩原文真的太艰难了,何况剧情是重点
作者:
serval623 (æ´›æ‰ç£¯å¼·å§¦äºº)
2015-09-24 07:40:00没中文真的要玩就买PC挂汉化包
作者:
bill6613 (bill6613)
2015-09-24 07:57:00没中文QQ
作者:
argoth (炽眼)
2015-09-24 08:22:00卖游戏又不是只卖有满满爱的铁粉就好 有中文化就是比较吸引新玩家容易^
作者:
VBMO (吸多会变笨)
2015-09-24 08:27:00这片英文不太好啃 新手剧情党要冲之前请三思
作者:
serval623 (æ´›æ‰ç£¯å¼·å§¦äºº)
2015-09-24 10:16:00就很多专有名词要Google
作者:
SuM0m0 (Part Time Player)
2015-09-24 11:44:00当初买了pc版才发现老pc跑不动....
作者:
KY1998 (HAN)
2015-09-24 13:10:00中文化有差 巫师连路人对话都翻译 一般攻略根本不会写
作者:
jag5987 (贼哥)
2015-09-24 18:48:00有中文化真的比较好