[情报] BNGI征才

楼主: maskrideer (Tobias)   2014-06-27 16:51:34
‘欢迎加入万代南梦宫游戏!’
在经过五年的耕耘后,万代南梦宫游戏需要寻找新的战力加入我们一起为了更多更好的游
戏继续努力,只要您对游戏产业有兴趣与热诚,我们都欢迎您与我们一起挥洒热血!与我
们一起“进化、成长、挑战”
征才管道:http://goo.gl/3SzQwd (YES123人力银行)
有任何的征才问题都请借由网页内的资讯询问与连系!
来原BNGI台湾粉丝团
作者: NintendoGC (Goston)   2014-06-27 17:25:00
NBGI 吧
作者: aterui (阿照井)   2014-06-27 17:28:00
已经全世界正名为BNGI了TECMO KOEI也被世界正名为KOEI TECMO了
楼主: maskrideer (Tobias)   2014-06-27 17:29:00
http://gnn.gamer.com.tw/3/92243.html巴哈都有报 已经改名很久了
作者: NintendoGC (Goston)   2014-06-27 17:30:00
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-06-27 17:31:00
畚箕
作者: faang (昉)   2014-06-27 18:06:00
笨呆‧那么抠(?!)
作者: Skyblade (天剑家的女儿无与伦比)   2014-06-27 20:38:00
BNGI:你对游戏的想法是什么 回:DLC BNGI:录取BNGI:下一位..怎么还不进来 回:我还没买开门的DLC 录取
作者: kuku321 (halipapon)   2014-06-27 20:46:00
BNGI:好 现在请你自我介绍3分钟 回:...BNGI:你怎不说话 回:请买DLC
作者: strike519 (嘘我者 宅友也)   2014-06-27 20:51:00
机器人大战中文化~! 不过希望只有对话 专有名词别翻
作者: a83a83cjcj (马马虎虎)   2014-06-27 20:53:00
BNGI: 请给我你的作品及履历。 回: 你还没有买DLC。BNGI: 恭喜你录取了。
作者: sugizo0 (台湾鲁蛇)   2014-06-27 21:03:00
BNGI:期望带给玩家什么游戏内容? 回:更多DLC 录取
作者: windfeather (W.F)   2014-06-27 21:07:00
居然是征中文化人员耶,BNGI的游戏量很多,期待可以自己养一个中文化团队考量到时间点,看来这次TOZ应该有机会了
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2014-06-27 21:51:00
请购买中文化补包DLC
作者: Relyonair (你怎能不爱棒球?)   2014-06-27 22:09:00
有中文化DLC的话 我还真的会买XD
作者: llwopp (hotdogroll)   2014-06-27 22:41:00
有心经营 推ㄧ个
作者: MAGICXX (逢甲阿法)   2014-06-27 23:10:00
肯定进去的会很操 因为只有一个人 要负责一整款的翻译
作者: justicem (MAC)   2014-06-27 23:22:00
好奇薪资
作者: TETUO (鉄雄)   2014-06-27 23:47:00
推文XDDD
作者: beelezbub (火锅)   2014-06-28 02:22:00
程度居然只要普通就好?
作者: rugalex (rugalex)   2014-06-28 02:37:00
公司所要求的普通 跟一般人认为的普通 绝对有差距
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2014-06-28 05:06:00
公司认为会英文听说读写很正常 所以列为普通吧
作者: garcia (极恶外星人)   2014-06-28 08:59:00
当年的踢牙老奶奶到底怎么来的?
作者: x20165 (八風吹不動)   2014-06-28 10:42:00
TO系列 希望可以中文化喔
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2014-06-28 11:11:00
踢牙老奶奶大概就文本丢眼博士翻出来的吧...
作者: windfeather (W.F)   2014-06-28 11:52:00
踢牙老奶奶那个连丢翻译网页都不会那么离谱,别说很多根本毫无关联,而且充斥各种乱码与诡异的逻辑、文法
作者: alfread (春日恭介)   2014-06-29 02:35:00
剔牙老奶奶那个年代应该还没什么翻译网页...
作者: Runna (团子翔翔)   2014-06-30 12:19:00
当时盛行某些翻译软件

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com