[情报] 祕境探险4: A thief's end

楼主: CNNSION (SION)   2014-06-10 11:52:15
http://ppt.cc/wGgr
看楼上古墓时顺便看到的
怎么没人PO呢?
2015年发售预定,
Only on Play Station
作者: swallow753 (下午茶)   2014-06-10 11:56:00
因为发表会都看到了 不用PO
作者: llwopp (hotdogroll)   2014-06-10 11:56:00
http://www.unchartedthegame.com/#preorder官方的 加一张桌布 不过桌布我下载不下来
作者: CTC0115 (Blank space~)   2014-06-10 11:57:00
天啊 PS4 明年决定买了
作者: llwopp (hotdogroll)   2014-06-10 11:59:00
里面影片也爆了 改贴YOUTUBE连结https://www.youtube.com/watch?v=y1Rx-Bbht5E
作者: zerosaviour (........)   2014-06-10 12:05:00
除非拿到游戏片实际去检视德瑞克的建模,真的不太相信开头那个是即实运算XD
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2014-06-10 12:06:00
及时运算也不一定要和游戏中用同一套模组吧?
作者: zerosaviour (........)   2014-06-10 12:06:00
开头的那个胡渣脸也太猛了的确如板友所说,也是有可能是两套建模
作者: generationk (Frederic Ko)   2014-06-10 12:11:00
无名指戒指,所以酙囿涨拲C是?
作者: undeadmask (臭起司)   2014-06-10 12:14:00
说真的大家都不敢相信.....
作者: cxzqwer (我不当死士啦,ジョショ!)   2014-06-10 12:15:00
大概跟老屁股苏利文结婚了(咦)嗯..标题中文要怎么命名...“盗此为止”?
作者: memorysv (ひみつ)   2014-06-10 12:27:00
觉得德瑞克变得更苍老了XDDD
作者: pxianp (xian)   2014-06-10 12:28:00
借新手乱入问一下抱歉
作者: hdpig (Oo摸西猪oO)   2014-06-10 12:28:00
盗贼末路?
作者: pxianp (xian)   2014-06-10 12:29:00
请问祕境系列 需要照 1 2 3 玩下去嘛?
作者: a83a83cjcj (马马虎虎)   2014-06-10 12:29:00
盗此为止... cxzqwer好翻译XD
作者: killermei (P!co)   2014-06-10 12:33:00
各代剧情连结没有很紧密,但是人物关系还是有照顺序来
作者: pxianp (xian)   2014-06-10 12:39:00
谢谢kill大
作者: windfeather (W.F)   2014-06-10 12:45:00
应该是剧情用模组,实际动作很难想像全程用那个
作者: shalala1024 (霞啦啦)   2014-06-10 12:45:00
我也推顺序玩,剧情不怎连贯之外,画面细腻度也有差!
作者: pulin (Matt)   2014-06-10 12:47:00
推盗此为止 XDDDDD
作者: lees85878405 (56不能王)   2014-06-10 12:47:00
盗此为止有点像电影命名XDD
作者: windfeather (W.F)   2014-06-10 12:59:00
盗此为止的确很像台湾电影的命名风格XD
作者: rinsoukan (你说说看)   2014-06-10 13:04:00
盗此为止 赞
作者: tsairay (火の红宝石)   2014-06-10 13:07:00
这翻译好赞,参考一下啊www
作者: KYLAT (凯拉特)   2014-06-10 13:08:00
推 盗此为止 神翻译
作者: JiDung (激动)   2014-06-10 13:15:00
盗此为止 真的是神翻译!!
作者: larfopinn (laR)   2014-06-10 13:31:00
神翻译...盗此为止
作者: ojkou (Brunchはブルーベリー)   2014-06-10 13:39:00
推 盗此为止
作者: AzureArcana (幻世“ザ·ワールド”)   2014-06-10 13:48:00
推 盗此为止XD
作者: SGBA (SGBA)   2014-06-10 13:50:00
翻译 很赞XD
作者: TETUO (鉄雄)   2014-06-10 14:15:00
推 盗此为止 神翻译+1
作者: nightdragen (小二)   2014-06-10 14:57:00
盗此为止神翻译!希望到时候这样翻XD
作者: tp950016   2014-06-10 15:03:00
盗此为止 神翻译无误XDDD
作者: Howardyu (海豹一只)   2014-06-10 15:06:00
推 盗此为止 很符合台湾翻译风格XD
作者: lef1986 (303)   2014-06-10 15:48:00
神翻译!
作者: tokyod (走火入模+神的意志)   2014-06-10 17:19:00
盗此为止 会让人有完结篇的错觉吧XD
作者: supershn (超人)   2014-06-10 17:46:00
好赞! ps4可以再延后一点买了!
作者: ShenMue (莎木)   2014-06-10 17:47:00
这没有什么问题吧,例如MGS5也是1080p 60fps 但它的即时过场动画也是比操作时来得更为精细啊。就把这一段当成是MGS5的op那种即时过场吧。现在的趋势多是过场动画很精细,然后镜头直接拉开到ingame没有镜头的变换,何况in game 也不太会有这种拉到脸部的特写镜头啊。
作者: TaipeiKindom (微软基本教义激进份子)   2014-06-10 17:56:00
结果官方翻 盗贼末路
作者: CTC0115 (Blank space~)   2014-06-10 20:44:00
德瑞克变更苍老 那苏利文不知道老成怎样了
作者: edisonstella   2014-06-10 20:48:00
德瑞克脸怎么变得更衰了
作者: xbox1 (插爸万)   2014-06-10 21:09:00
盗此为止...? 只有我觉得怪怪的吗Orz?以title来说太白话了..
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2014-06-10 21:14:00
巴哈新闻写盗贼末路 这应该就正式了吧
作者: tsairay (火の红宝石)   2014-06-10 21:17:00
巴哈也只是暂时翻译吧,正式翻译不会那么快
作者: windfeather (W.F)   2014-06-10 21:31:00
盗此为止应该说算是比较俏皮不正经的双关语用法确实如果是比较认真的严肃剧情或题材就较不恰当
作者: KYLAT (凯拉特)   2014-06-10 23:23:00
正式版希望是 "贼途末路"
作者: SkyeySea (南蛮人でござる)   2014-06-11 10:59:00
都PS4了应该换件新衣服
作者: terryming ( 龙纹与狼宝)   2014-06-13 16:32:00
希望德瑞克可以一直出下去,明年入手PS4

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com