[原曲]天宇杀机开幕《炎之蜃气楼》-海行かば

楼主: seraphmm (有杀冇赔)   2022-02-10 00:43:52
https://www.youtube.com/watch?v=XHNBBT9RcPo
其实这是后来补拍的前导片段
可以听出黄大在讲解时的声带跟杀机录影带时的声带已经不同
时机大概在三立出天宇VCD跟DVD的时期吧
https://www.youtube.com/watch?v=RgWn2174gwk
原版的三尊之战是这样
比较有名的场面是"千少一步出花床/白发飘杀"
https://www.youtube.com/watch?v=hBzTHYxOg4A
https://www.youtube.com/watch?v=Ql1AVwFS9T8
原曲-《炎之蜃气楼》系列II《わだつみの杨贵妃》-海ゆかば
1995.01.21发行 作曲:龟山耕一郎
https://www.sonymusic.co.jp/artist/SoundTrack/discography/SRCL-3122
(有试听功能可以确认)
わだつみ可以解做"绵津见" 或"海之女神"
直接在日文输入法打出来也会出现"海神"的汉词
至于主讲"日本武将现代转生"的炎之蜃气楼
为什么扯上个杨贵妃…
老实说我也不懂
问问看BL版或炎蜃粉吧?
考据前辈们标示"海ゆかば"没标示专辑名
费了不少力气才挖出正确答案
毕竟"海ゆかば"这个名字是大日本帝国时代的军歌与准国歌
https://www.youtube.com/watch?v=PfBebI2oFp4
https://www.youtube.com/watch?v=JVRu_ACE2xw
海行かば 水渍く尸
向海边去 成为浸水尸
山行かば 草生す尸
向山上去 成为长草尸
大君(おおきみ)の 辺 にこそ死なめ
敢为大君 抛弃生命死去
かへり见はせじ
义无反顾
另外这个"大君"是"日本国大君"
被德川家僭用了蛮久的称号 直到明治维新后才还给天皇
在日文的语境下发OoKimi的音
但在纯汉词"日本国大君"的情况 发DaiKun的音
在某次与南蛮人的对谈与记录下
被传抄进英语圈标示成"Tycoon" 用来代表"大亨"
浮个水 纪念一下黄大
希望接班的配音员们尽早把两位的功底学起来

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com