黄大没配了之后,对于谁来配音,基本上来说都没什么关系。因为个人认为目前谁都比不上
黄大!
或许有人比较在乎声音的情感丰沛、声线的高低与否等等…
但是对个人来说,基本的框架最重要!就是台语的基础!
配音的声音和情绪可以花时间磨练,但是基本的台词念不好马上让人想转台!
虽然本人的台语也很破,能听出来的有限,但是这些应该算是最基本的吧!
一、文白异读
这算是基本概念,台语有分读书音和白话音,虽然经常混著用,但有时候是不能
混用的。
二、咬字清楚
有一个配音不知道是谁,经常没有鼻音的字会加上鼻音,要闭口的字没有闭口,
失之毫厘,就变成另外的字了,让人听着分分钟出戏!
三、习惯用字
同是使用汉字,但是台语有台语的习惯用字。虽然剧本上是那样写,但是用台语
说出来就要换成台语的用法,不然会很怪。
这个黄大配的戏里比比皆是!有时候还会有惊喜!
比如国语说辣椒,直接念是“la t tsiau”虽然这样念也是听得懂啦,但台语会说成“辛
椒儿 hiam tsio á”,不信可以去传统的小吃摊说“我欲加辛 guá beh ka hiam”,不够
的话可以说“更加辛之 koh khah hiam ê”,但是辣翻不负责啊!
再比如之前的一个梗,“才干过人”,用国语念的话是可意会不能言传,但是台语用文读
和白读就是不同意思了,这里就不提供念法了……
下面挑几段个人浅见,有点赞有吐嘈,基本上是希望新配音能越来越好啦!
https://m.youtube.com/watch?v=XFarpR_sKeQ
3:24 可非能任意驱遣,换成“非是能任意驱(差)遣”会好一点?
3:57 “信”任,信si n,信字没有鼻音。
0:45 老秦:我湿掉了。这段念成我澹去了。换成台语的习惯用法,念得超好!这个用
得最精彩!
看过秦假仙最出彩的是神州时期,台语是最溜的的候!俚语一个接一个,黄大肯定说得
很过瘾!
2:11 又或谁,念做又或者谁,通顺多了!很好!
3:12 吾知你心“系”…不错!会换字就点个赞!
https://m.youtube.com/watch?v=8i5CZjG8EoI
0:27 “雨”滴入眼,雨念文读音ù会比较好
0:29 生死逼“身”,身sin,是没有鼻音的,这样变成生死逼“生”…
https://m.youtube.com/watch?v=wdHIODwuBXQ
0:39 不对吧?一杖一“重”境,那个重应该念tiōng才对!是文读音啊啊啊!这个最
离谱!
1:29 “叶”刃绞命,叶ia p,是短促闭口音,嘴要闭!要闭!你这样念变成“也”
刃绞命…
3:07 女焱师“会不”介意,这应该是剧本上的,可是你用台语就要会自己换字啊!
要用台语的习惯用字来念,而不是剧本上写什么就说什么!
女焱师“无会 bē”介意,这样不就顺多了吗?
这是台语的连音,就比如“这样子”会被念成“酱子”。
2:24 断手脚念做断脚手,这段很好!因为脚手才是台语的习惯用法。很好!
新增内容:
第一次用手机发文,操作错误所以删掉了,重发一下,新增本来打好的回复,请自行取用!
或语有吧?你可以举例一下吗?贴个连结?因为听黄大配的几乎感觉不到很明显出戏
,所以现在要想没有印象欸。
文读音才是“标准”台语,韵书如广韵、集韵、康熙字典只记载文读音喔。
有些时候混用是没关系,比如之前有一句“金叶昔灿灿…”,虽然用白读但意思是一
样的,但正文第三段那个一杖一“重”景,他这样念就变成不同的意思了耶!
才干过人?
是闽南语啊!是文读音用很多的闽南语,因为文白异读,平时说话大多用白话音,所
以用文读音念的你会觉得不是“传统”的闽南语。