原来"孝女白琼"不只是改编自乌克兰 还有隐藏版的日文版歌词呢!
https://www.youtube.com/watch?v=Q0xkhl8pEDE
这下"杯中影"的"台湾发行日文歌词"并不是独有特例了
补一下日文歌词听译:
おぉ ママ 别れて远い 噢!妈妈 分隔在远方
ママは 何処の空 妈妈 如今天各一方
おぉ ママ 何故逃げるのよ 噢!妈妈 为什么要逃走呢
何故私を 舍てるの 为什么要把我丢下来呢
おぉ ママ 心に祈る 噢!妈妈 在心里祈求
ママの幸せを 祈求妈妈的幸福
ママ お ママ 何时まで会える 妈妈 噢!妈妈 几时才能再相见
まだ涙が 溢れる 眼泪又涌出来了
顺便回应一下前文 这首歌的意境原有是丧母、离乡新住民的愁苦
现在加上这个日文版又反映了另一个问题:弃养/寄养
这个倒是台湾社会在早年确实发生过的现象
引用一下原影片的内文做结