楼主:
sun8 (popo)
2019-04-18 21:17:52这周第十四集, 今天才看, 耳朵实在很痛苦
有时候我都会想,该死 台语如果不要是我的母语该有多好
这周的口白一堆人都荒腔走板,虽然习惯了配音,
但是那种错误很大的发音,真的让人很无言。
想问看看那种所谓的口白订正或校正的顾问,应该只是挂名的吧?
感觉完全没作用,随便一个用台语为母语的来做顾问应该都比他们好上不少
=============
花信风 : 你能"铸"出 龙骨圣刀
你"是否"有资格 (音高低很怪)
素还真: 但我不愿是我让姑娘"不"开心
朋友相处 贵在"舒"心自然
火云姑: 你再沾染江湖"浊"浪 (发成 独 , 不过这个字 用一般台语的 浊 来接 浊浪 发
音也很怪)
是一波又一波的噬人浪"潮"
枯叶: 枯叶"誓要"追回金鳞莽邪 (音高低怪)
素还真 : "似"有一种打发时间的感觉
朱雀云丹: 好奇心, 人皆"有之" (音高低怪)
也更"佩"服你为天下人的付出
素还真: 一切"都"只是顺势而为 (应念拢)
就连一"粟"也没有了
灵心异佛: 我"低"估他的能耐 (与一般布袋戏念法不同)
崎路人: 但我"不"相信啊
太黄君: 同样"不认识"
素还真: 你应该选择"不"来才是
附上我自己的发音
https://www.youtube.com/watch?v=XYLehit1ntc&feature=youtu.be
PS. 我只针对括号的地方改变发音,其他维持跟原发音一样..
才能 https://youtu.be/URVTszwX6Ag
作者:
firezeus (黯然销魂砲)
2019-04-18 21:20:00举个例子?
作者:
rcf150cc (大元哥)
2019-04-18 21:25:00还好中配一直很稳定XDD
作者:
lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)
2019-04-18 21:29:00所以 没看是对的?!
作者: saam531530 2019-04-18 21:34:00
什么是正确的台语发音?南部、中部北部,靠山靠海都不同发音了,你的发音就一定正确吗,还是要跟黄大一模一样才叫正确
作者:
cbunsg (Nice Guy)
2019-04-18 21:39:00我觉得最让我印象深刻的是"才能"的念法,几乎每个人说的才能都怪怪的
作者: saam531530 2019-04-18 21:46:00
我还是比较好奇楼主能不能举出实例,谁说的哪句话,如
作者:
yao0101 (爱富如梦)
2019-04-18 21:46:00对 才能够的“才能”居然就这样定下来了
作者:
szdxc17 (平民阶级)
2019-04-18 21:48:00举个例子?希望你不要刚好举到和黄大之前相同的读法
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-18 21:59:00配音顾问不是黄文择吗?黄文择好像有说过自己的配音会依当时编剧给的情境下去做调整,看要文读还是比较口语化,又或是突然来个神奇读法什么的。才能有两种不同的意思,我的进度缓慢,所以无法得知使用情境。是才能够的才能?还是一个人的才能?一个“才能”各自表述……
作者:
miffy (lalala)
2019-04-18 22:04:00黄文择先生这几年的台语有的也是直接国语唸法直翻台语,每个地区台语唸法都有不同,标准在哪?
作者:
MBAR (MBA高清)
2019-04-18 22:05:00哈哈哈别嫌了啦
作者: patrick89817 (夜歌残赋) 2019-04-18 22:07:00
黄大的不是很多都直接翻吗
作者:
pilinerd (凶宅)
2019-04-18 22:26:00笑死 战到烂掉的问题 居然还一堆人跳出来说你念的台语就是对的吗 要护航也不是这样护航的
所以才想要原PO举例子,像是读书,有人唸成读册,但也可唸成读su,或是读tsu
作者: whitejason 2019-04-18 22:59:00
霹雳那不能说直接翻,以前电台的广播武侠剧也是会有霹雳那样的唸法
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-18 23:02:00我明天挑战看看才能的台语唸法吧!然后会附上YOUTUBE网址在这里的。
黄大会自己发明念法,但最近十年确实也因为编剧和工作量太大,所以没经过修饰就照剧本直翻
潜 以前听黄文择念 赠 结果字典不是这样发音这东西 可以拿字典来比对一下才能那个应该是真的念错
铸、潜、啸这些字,刀说的配音都是和教育部的发音相同
刀说那个配音的人 根本就不会讲台语吧 一堆字都乱唸
作者:
biglafu (哥吉拉弗)
2019-04-19 00:56:00期待blue
作者:
pilimovies (肛肛 ä½ çœ‹ä¸åˆ°ççå—Ž?)
2019-04-19 01:45:00真的没用啊 一堆乱念的 听了很尴尬 不会念的字就先问人再配音不行吗 幸好有北京话版本
作者:
st13779 (青)
2019-04-19 02:41:00试试看 念企跨卖或者可以一试 但记得鷇音子说了句企企跨
黄大又不是没被嫌过 就算跟黄大念错的一样 还是可以嫌
作者: Windows98 (Blue Screen of Death) 2019-04-19 09:58:00
幸好我都听中配,听 起来也像同一个人配的...
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 10:02:00真佩服原PO 好感动QQ 布鲁就拿原PO提供的稿 配配看这才是超认真的讨论配音文啊
我听了你录的DEMO 其实好几个字反而是你的音才是错的 你可以去查字典看看这些字的"正音"是什么 并非大家习以为常的通俗音便是对的喔 另外 你对文白读的理解也不太够
作者: nalgenepc (奈尔基因电脑) 2019-04-19 11:54:00
这集一剑万生的声音是不是跟前面不一样了?
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 12:24:00作者: end17 (永昼) 2019-04-19 13:26:00
烂到弃追
作者:
tahohoe (勇往直前)
2019-04-19 14:04:00虽然不认同 但推你的自行录音 不是为反而反
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 14:13:00非常同意楼上的话QQ 真的(大力点头
作者: yaliu (雅) 2019-04-19 19:27:00
其实我看过野台的布袋戏,他们配音搭操偶很顺啊,没有像金光唸得很刻意很用力(对不起,我真的无法),语调也有别于我们一般台语聊天,虽然声音鉴别度没有全盛期的黄文择,可是也很好吞啊。没有想过找这些人来配吗?还是现在的编剧台词编得太文言了,很难讲
作者:
MBAR (MBA高清)
2019-04-19 19:40:00原来没录音而批就叫为反而反(笑
作者:
szdxc17 (平民阶级)
2019-04-19 20:01:00原来说为反而反跟要自行录音会被理解成同一件事(笑
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 20:12:00原PO想要言之有物的表达他想点出来的问题 所以录音给我们知道配音员在配音当下的咬字和发音跟他有何不同我觉得要挑明配音发音问题就应该跟原PO看齐原PO已经树立了一个讨论配音文的最佳典范布鲁敬原PO一杯绿茶(?)
作者:
jahnny (孤行雁)
2019-04-19 21:32:00野台戏很多都是放录音带的 而那些配音人员不是年纪大就是已经作古了
作者: yaliu (雅) 2019-04-19 23:29:00
我看的是真人讲的喔,不过年纪确实也是一个问题
作者: yeeingc 2019-04-20 03:01:00
还好我已弃追了.
作者: shingostrong (寒江雪) 2019-04-20 07:37:00
素还真的台语 超不习惯 马上转国语
作者: tvbstim (都是茶) 2019-04-20 13:06:00
其实黄大自己很多词也都乱唸吧XD
作者:
sscck5 (oraora)
2019-04-20 15:19:00录完直接不敢讲话 笑死
一些推文搞不懂“发音 口音 腔调 文读 白话”之间的差别,就来乱砲”标准”,根本自以为到不行。
作者:
cbunsg (Nice Guy)
2019-04-21 01:19:00其实比起原PO讨论的内容,我最想知道到底才能(方能)到底是不是和才能(才调)读法相同?我小时候还没有方言课程,所以对于标准读音并不熟悉,几乎都是听周遭亲友和电视剧中学习的......
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-21 09:29:00只能推原PO 只能QQ
"才能"真的目前是听起来最怪的,一直把"才可以"的才能念成"有才华"的才能
我个人的看法是觉得唸作chai-leng是错的我会唸作chiah-leng
作者:
SiaoHan (静的平行世界)
2019-04-27 15:06:00一堆无脑护航真的很扯,难怪霹雳会走到推出刀说这种烂剧的地步会配国语不代表你他妈够格配布袋戏 连基本功都没有是配三小
作者:
firezeus (黯然销魂砲)
2019-04-19 05:20:00举个例子?
作者:
rcf150cc (大元哥)
2019-04-19 05:25:00还好中配一直很稳定XDD
作者:
lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)
2019-04-19 05:29:00所以 没看是对的?!
作者: saam531530 2019-04-19 05:34:00
什么是正确的台语发音?南部、中部北部,靠山靠海都不同发音了,你的发音就一定正确吗,还是要跟黄大一模一样才叫正确
作者:
cbunsg (Nice Guy)
2019-04-19 05:39:00我觉得最让我印象深刻的是"才能"的念法,几乎每个人说的才能都怪怪的
作者: saam531530 2019-04-19 05:46:00
我还是比较好奇楼主能不能举出实例,谁说的哪句话,如
作者:
yao0101 (爱富如梦)
2019-04-19 05:46:00对 才能够的“才能”居然就这样定下来了
作者:
szdxc17 (平民阶级)
2019-04-19 05:48:00举个例子?希望你不要刚好举到和黄大之前相同的读法
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 05:59:00配音顾问不是黄文择吗?黄文择好像有说过自己的配音会依当时编剧给的情境下去做调整,看要文读还是比较口语化,又或是突然来个神奇读法什么的。才能有两种不同的意思,我的进度缓慢,所以无法得知使用情境。是才能够的才能?还是一个人的才能?一个“才能”各自表述……
作者:
miffy (lalala)
2019-04-19 06:04:00黄文择先生这几年的台语有的也是直接国语唸法直翻台语,每个地区台语唸法都有不同,标准在哪?
作者:
MBAR (MBA高清)
2019-04-19 06:05:00哈哈哈别嫌了啦
作者: patrick89817 (夜歌残赋) 2019-04-19 06:07:00
黄大的不是很多都直接翻吗
作者:
pilinerd (凶宅)
2019-04-19 06:26:00笑死 战到烂掉的问题 居然还一堆人跳出来说你念的台语就是对的吗 要护航也不是这样护航的
所以才想要原PO举例子,像是读书,有人唸成读册,但也可唸成读su,或是读tsu
作者: whitejason 2019-04-19 06:59:00
霹雳那不能说直接翻,以前电台的广播武侠剧也是会有霹雳那样的唸法
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 07:02:00我明天挑战看看才能的台语唸法吧!然后会附上YOUTUBE网址在这里的。
黄大会自己发明念法,但最近十年确实也因为编剧和工作量太大,所以没经过修饰就照剧本直翻
潜 以前听黄文择念 赠 结果字典不是这样发音这东西 可以拿字典来比对一下才能那个应该是真的念错
铸、潜、啸这些字,刀说的配音都是和教育部的发音相同
刀说那个配音的人 根本就不会讲台语吧 一堆字都乱唸
作者:
biglafu (哥吉拉弗)
2019-04-19 08:56:00期待blue
作者:
pilimovies (肛肛 ä½ çœ‹ä¸åˆ°ççå—Ž?)
2019-04-19 09:45:00真的没用啊 一堆乱念的 听了很尴尬 不会念的字就先问人再配音不行吗 幸好有北京话版本
作者:
st13779 (青)
2019-04-19 10:41:00试试看 念企跨卖或者可以一试 但记得鷇音子说了句企企跨
黄大又不是没被嫌过 就算跟黄大念错的一样 还是可以嫌
作者: Windows98 (Blue Screen of Death) 2019-04-19 17:58:00
幸好我都听中配,听 起来也像同一个人配的...
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 18:02:00真佩服原PO 好感动QQ 布鲁就拿原PO提供的稿 配配看这才是超认真的讨论配音文啊
我听了你录的DEMO 其实好几个字反而是你的音才是错的 你可以去查字典看看这些字的"正音"是什么 并非大家习以为常的通俗音便是对的喔 另外 你对文白读的理解也不太够
作者: nalgenepc (奈尔基因电脑) 2019-04-19 19:54:00
这集一剑万生的声音是不是跟前面不一样了?
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 20:24:00作者: end17 (永昼) 2019-04-19 21:26:00
烂到弃追
作者:
tahohoe (勇往直前)
2019-04-19 22:04:00虽然不认同 但推你的自行录音 不是为反而反
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-19 22:13:00非常同意楼上的话QQ 真的(大力点头
作者: yaliu (雅) 2019-04-20 03:27:00
其实我看过野台的布袋戏,他们配音搭操偶很顺啊,没有像金光唸得很刻意很用力(对不起,我真的无法),语调也有别于我们一般台语聊天,虽然声音鉴别度没有全盛期的黄文择,可是也很好吞啊。没有想过找这些人来配吗?还是现在的编剧台词编得太文言了,很难讲
作者:
MBAR (MBA高清)
2019-04-20 03:40:00原来没录音而批就叫为反而反(笑
作者:
szdxc17 (平民阶级)
2019-04-20 04:01:00原来说为反而反跟要自行录音会被理解成同一件事(笑
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-20 04:12:00原PO想要言之有物的表达他想点出来的问题 所以录音给我们知道配音员在配音当下的咬字和发音跟他有何不同我觉得要挑明配音发音问题就应该跟原PO看齐原PO已经树立了一个讨论配音文的最佳典范布鲁敬原PO一杯绿茶(?)
作者:
jahnny (孤行雁)
2019-04-20 05:32:00野台戏很多都是放录音带的 而那些配音人员不是年纪大就是已经作古了
作者: yaliu (雅) 2019-04-20 07:29:00
我看的是真人讲的喔,不过年纪确实也是一个问题
作者: yeeingc 2019-04-20 11:01:00
还好我已弃追了.
作者: shingostrong (寒江雪) 2019-04-20 15:37:00
素还真的台语 超不习惯 马上转国语
作者: tvbstim (都是茶) 2019-04-20 21:06:00
其实黄大自己很多词也都乱唸吧XD
作者:
sscck5 (oraora)
2019-04-20 23:19:00录完直接不敢讲话 笑死
一些推文搞不懂“发音 口音 腔调 文读 白话”之间的差别,就来乱砲”标准”,根本自以为到不行。
作者:
cbunsg (Nice Guy)
2019-04-21 09:19:00其实比起原PO讨论的内容,我最想知道到底才能(方能)到底是不是和才能(才调)读法相同?我小时候还没有方言课程,所以对于标准读音并不熟悉,几乎都是听周遭亲友和电视剧中学习的......
作者:
blue1234 (è–僧穢)
2019-04-21 17:29:00只能推原PO 只能QQ
"才能"真的目前是听起来最怪的,一直把"才可以"的才能念成"有才华"的才能
我个人的看法是觉得唸作chai-leng是错的我会唸作chiah-leng
作者:
SiaoHan (静的平行世界)
2019-04-27 23:06:00一堆无脑护航真的很扯,难怪霹雳会走到推出刀说这种烂剧的地步会配国语不代表你他妈够格配布袋戏 连基本功都没有是配三小