[金光] 听到道地的台语就是爽啊

楼主: liu2007 (è–¯)   2018-09-27 15:58:49
荠神录第5集
随风起与六隐前往逍遥天的这场戏
用了不少道地的台语用词
而不是听了别扭的河洛发音
听起来就是爽啊
随便举几个: (我不会罗马拼音@@)
准备(宽)
赌博(ㄅㄨㄚˇㄍㄧㄠˋ)
女人(粉味)
钱(搜ㄏㄨ一)
预备(优vi)
玩(弃投)
游走(趴趴造)
失踪(胖Gin)
私房钱(塞ㄎㄧㄚ)
丢人现眼(下系下警)
听起来就是特别的亲切啊。
话说逍遥天是不是下重本啦
动画居然还可以无缝连转好几个转90度
赌场内的摆设.....说不定比海境皇宫还高级....
p.s.第四集青云说“白痴”为什么不是北七而是很奇怪的发音?
作者: kuanwaylin (无名)   2018-09-27 16:04:00
是随风起吧清云好像没戏份,也不是会说北七的人...你是指枭狱?原来如此,是他自责太笨那段
作者: rainveil (多栗)   2018-09-27 16:29:00
还没看,不过有讲道地台语一定要推
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2018-09-27 16:47:00
这有什么好爽的 不是一直都有吗= = 看角色定位选择要用哪一种讲法啊
作者: pkpkc (小皮)   2018-09-27 16:54:00
鬼市的风土民情感觉也挺像鬼岛的XD
作者: Hua0722 (引歸殺象吶)   2018-09-27 17:22:00
作者: hankchao (hankchao)   2018-09-27 17:31:00
不都是台语哦,还有分道地不道地哦?所以比较文言的那种是哪一种呀0.0
作者: Koindeng (Koin_废宅一枚)   2018-09-27 17:40:00
比较亲民吧XD平常会听到的
作者: f871114 (大漠苍鹰)   2018-09-27 17:58:00
?
作者: watanabekun (鏡)   2018-09-27 18:08:00
这集鬼市的台语真的满道地 有些我还不太会记得是六隐的台词
作者: talan (---)   2018-09-27 18:14:00
那个"道地台语"的准备 是日语(予备)
作者: diyaworld (文化土匪)   2018-09-27 18:25:00
不是每个角色都适合讲道地的闽南语,你让史艳文还是一页书说看看,显得low了
作者: poge0824 (呆海苔)   2018-09-27 18:26:00
用"道地"这词不太对吧...应该说是较口语的
作者: diyaworld (文化土匪)   2018-09-27 18:27:00
比如太阳下山,可说成太阳哈山,道地的闽南语应该是日头落山……高级角讲太道地就很奇怪
作者: rainveil (多栗)   2018-09-27 18:31:00
比方台风道地就是讲风台而不是讲台风,所以确实有道地国语跟台语的用词差异很大,会觉得没差真的是被荼毒太久
作者: gigiii1134 (水课)   2018-09-27 18:35:00
四九,死狗
作者: cofee (等待)   2018-09-27 18:44:00
纯粹是角色问题吧 难道你希望看到史艳文讲钱也讲搜ㄏㄨ一
作者: celephone (打错电话)   2018-09-27 18:49:00
借串问一下 有没有人跟我一样常常把六叔听成蜡烛
作者: mojonumoon (千堆雪)   2018-09-27 18:49:00
楼上没说没发现XD
作者: srewq (南瓜)   2018-09-27 18:59:00
楼楼上不说 没注意这么像 六叔lak-tsik 蜡烛lah-tsik阿....有些符号不知道怎么打@@
作者: rainveil (多栗)   2018-09-27 19:13:00
声调符号吗?la3k 跟la3h这样吧
作者: arur82 (鬼斗)   2018-09-27 19:16:00
日常用语跟文言各有所需,用道地一词使用表示似乎有些区隔优劣的感觉@@,要比较的单就汉字硬翻台语的词可能会比较妥适,不然在不同对象或者出场诗部分要怎么才算"道地"呢@@?
作者: mizuhara (隐者之紫)   2018-09-27 19:21:00
这位不就是大声要金光怎么处理的乡民吗??wwwwwwwwww这集加了一堆哔声有没有让你看得很爽很舒服?XDD
作者: rp20031219 (Tim87)   2018-09-27 19:29:00
感觉比较像是口语化说不上道地? 不过的确是有不少这种台词,但应该是刚好随风起这角色蛮适合的,或是鬼市想营造出来的气氛吧
作者: kain (kain)   2018-09-27 19:50:00
款、跋筊、粉味、所费、辶日迌、抛抛走、拍毋见、私奇(敧)、卸世卸众,这比较适合叫通俗或口语,而且予备是日语
作者: R3210 (贪小便宜你会损失更多)   2018-09-27 19:58:00
口语=道地?真是半桶水响叮当,难怪听了不顺耳就要金光处理
作者: NewCop (新警察里王)   2018-09-27 20:01:00
道地的定义是怎样?我们平常讲的"道地"台语很多都是日语来的耶
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2018-09-27 20:20:00
剃头狼
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2018-09-27 20:47:00
其实我觉得很多时候讲话可以不要用文读 听起来很别扭
作者: jack19931993 (三無少年)   2018-09-27 20:50:00
大侠很多发音真的很怪 例如:休息.碰面
作者: dsa3717 (FishCA)   2018-09-27 20:55:00
该文读的时候文读 该草根的时候草根
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2018-09-27 21:03:00
哪里奇怪了 不就文读?霹雳看那么多年过来了分不出吗
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2018-09-27 21:07:00
应该要配合角色来用 像是俏如来这种就可以用文读 而像风逍遥这种讲话应该要口语化
作者: Dheroblood (神手1号)   2018-09-27 21:45:00
真的要看脚色 像六叔骂随风起嘴邱比嘴贱好
作者: zzxcasd (吓吓有名)   2018-09-27 22:01:00
连布袋戏是文读音都不知道喔
作者: a13471 (无明)   2018-09-27 22:14:00
现在霹雳所谓的文读音都马自创的词和唸法...
作者: buski (......)   2018-09-27 22:25:00
坦白说,金光有很多都不是所谓文读音,比如 "忘了" "也许"这两个词的念法根本就是直接普通话翻过来的,有点积非成是
作者: ttyycc (小卷)   2018-09-27 22:42:00
我觉得廖文和布袋戏真的蛮地道的(小声推荐)更正:道地囧
作者: a7880204 (Ansem)   2018-09-27 23:52:00
文读音并不是这样读的 很多都直接乱讲而已
作者: hahahaha5566 (hahahaha)   2018-09-28 00:07:00
整部戏白痴都念北骑,是我完全没听过的读音我听过的都是念北七欸,还是北部发音不一样?
作者: manes258 (macaroni)   2018-09-28 00:10:00
就文读音与白读音,大家习惯的是白话文台语这样而已
作者: AkariChang (Akari)   2018-09-28 00:14:00
霹雳很多文读音是自创的吧...住口(店去),唸成阻口,纳闷实际上文读真的是唸阻口吗...
作者: jack19931993 (三無少年)   2018-09-28 00:26:00
并不是每个字都有文读音 布袋戏很多都是念爽的...
作者: march20   2018-09-28 03:16:00
不否认很多时候是口音错误 (非文读也非白读), 但有时真的是为了区分出身/情境/对象. 比如你只会从剑无极/狼主/早期的梦虬孙的口白听到 "代志" 而不是 "事情"而这三个角色也不是永远都说 "代志". 遇到严肃的场合还是会说 "事情"(当然这不是台语的习惯, 不曾听过"事情")(会不会哪天就来个潮州话/海南话, 不过这也太为难大侠XD)
作者: argus0606 (花惹发)   2018-09-28 07:28:00
根本就没有什么道地不道地,一样的“杀人”这个词,草根角色如随风起可以讲“台郎”,但像天首这种装逼的就必须讲“撒林”。现在的布袋戏的确有很多中文硬翻乱发音的不标准台语,但说文读发音(你所谓的河洛发音)不道地才真的是在扼杀台语的美。
作者: dk971355 (在世界的中心呼喊爽)   2018-09-28 08:45:00
道地? 你是说文读音就不是河洛话囉? 口语文读都搞不清
作者: ke0119   2018-09-28 08:50:00
闽南语也是有分白话跟文读,两种都是道地的只是大部分长辈只会讲白话,所以常让人误会文读不是道地的闽南语其实就连白话的发音,随着地区不同,也会有不同的发音,但语言就是这种会随着时间跟空间演化的东西
作者: redbat3 (天地有正气,杂然赋流形)   2018-09-28 12:36:00
阿穷小时候是海口腔,长大腔调就不见了
作者: edwin1231 (burn)   2018-09-28 13:55:00
闽南语就闽南语...河洛其实就是福佬话
作者: redlance (红~)   2018-09-28 18:06:00
基本上台语指的就是台湾的口语方言。但是这讲得道地字幕却上得不道地,看得不太爽~
作者: Kljestan ( 中村悠一亲卫队)   2018-09-29 02:51:00
???这不是有讲台语的都会用吗[email protected]@道不道地..原PO是研究语言的吗怎这么敢说道地不道地@@
作者: uoyihc (dormSeventh409)   2018-09-29 17:55:00
“优雅的台语”跟“把国语用词直接用台语文读音念出来”是两回事
作者: JOGIBA (978)   2018-09-30 13:01:00
我好奇这次金光要怎么处理这道地的台语
作者: astucieuX (冷剑出 熠熠耍剑君)   2018-09-30 13:56:00
道地台语,大推!
作者: angels0917 (请教导我单翼如何能飞)   2018-10-01 11:49:00
貌似都出来了 你要说道地却不纠正这个

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com