[霹雳] 一页书国配是女生?

楼主: h4236 (阿浩)   2018-01-01 23:16:29
之前看到消息说新档国语版要改用台湾配音员,觉得挺好的,大陆版的一直听不习惯
结果今天一看到预告,我靠怎是女的阿…
是想用动画少年音的方式去配吗?一整个鸣人的感觉
感觉真的很怪阿…
大家能接受吗?
作者: VicTure (海雨天风独往来)   2018-01-01 23:29:00
现在的配音才不习惯,刚开始一页书出场就是女音更正一下比较高亢接近女声https://youtu.be/9Jt_nSszJfU
作者: cbunsg (Nice Guy)   2018-01-01 23:36:00
我觉得一页书一开始的配音不是女声,而是很有特色的高亢嗓音!至少听起来中气十足。
作者: leo42054205 (风从西来)   2018-01-01 23:48:00
原po说的是卖给中国的那个非台语配音的版本吧
作者: cbunsg (Nice Guy)   2018-01-01 23:51:00
呃 抱歉我没看中配版...所以本来中配就是女声喔?!
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-01 23:54:00
中国国语版是男声 战祸2开始变台湾国语版,变女声了
作者: LeobenYK (?)   2018-01-02 00:06:00
先天变少年
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2018-01-02 00:08:00
说真的 去除对中国的偏见 不得不承认霹雳对岸国语配音水准真的很高 比起台湾总是那几个人那几种听腻的声线都那么多年还是这些人 实在是太腻了 韩剧声音都一样光是长辈在看 偶尔路过听到就很不舒服= =也不知道事到如今为啥又换台湾人去配 明明配得好好的不是本来中配版就只给中国人看的 也难怪对岸在喊弃坑
作者: pipiboy1980 (post-neo)   2018-01-02 00:13:00
改台配不就是因为要cost down
作者: tn703678 (小朱)   2018-01-02 00:16:00
讲成这样对配音员也是很不礼貌的
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2018-01-02 00:22:00
等等 原PO在哪看的 中配版不是只有对岸看的到吗?台湾只能买到台语版的 如果是非正规管道当我没问orz
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2018-01-02 00:25:00
上篇的抢先看连结就有
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-02 00:27:00
中国的版本台湾也可以买啊 有付钱算不正当吗
作者: roson1208   2018-01-02 00:28:00
都有日配跟英配了 请跟上时代 董?
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-02 00:28:00
这跟请别人代购外国货的道理其实差不多
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2018-01-02 00:30:00
去对岸网站刷卡?? 我意思是台湾这边的正规管道 有办法看到吗 东离后 非台语接受度高很多 觉得很有武侠剧风
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-02 00:31:00
对啊 去对岸网站刷卡,用visa可以我之前也会买niconico的动画来看啊一样都是线上刷卡
作者: bloodydevil (蒼神之月)   2018-01-02 00:37:00
中国那边的配音本来找的就是外包,外包再牵线到丽音(中国配音组)那边,而霹雳和外包or(外包和丽音)那边的合同到期,没续约
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-02 00:37:00
不过当初nico主要是因为想看声优直播,还有付费会员可以优先入场,而且还比非会员多30分钟左右的幕后。
作者: bloodydevil (蒼神之月)   2018-01-02 00:40:00
还有中国配音也是磨了一年才磨出感觉的,别说的好像一开始就配很好一样
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-02 00:42:00
一开始也没多差就是 我个人的感觉
作者: roson1208   2018-01-02 00:45:00
这么挑.. 没配克林贡语就该偷笑了
作者: H2OYi (水易)   2018-01-02 01:23:00
楼上,克林贡语才不得了吧www
作者: a0012101 (过眼云烟)   2018-01-02 06:36:00
对岸网站的线上收看 流血镜头会调黑白吗?
作者: sachajam (沙茶酱)   2018-01-02 07:06:00
靠北一页书换女声 已经突破对岸书迷的忍耐上限了 我自己也受不了....
作者: Iemaran (Iemaran)   2018-01-02 07:12:00
三轰的阴影回来了, 本来台语国语也看, 但国语会先看,现在可能只看台语, 所以霹雳其实是想推台语吗~另外中国配音的确有一段磨合期, 但一开始不差, 过了一档后进入状况其实我不只是忍受不了书大的声音..不过星期五看了全集再说吧, 预告中的例如云忘归恨吾峰,可以听出在极力延续中国版的声线和气息, 应也是努力准备过的( 不是因听惯了大陆配, 而是现在太动画音了)
作者: lpca (澄)   2018-01-02 07:49:00
听到一页书的配音笑了XD
作者: iam0718 (999)   2018-01-02 08:43:00
很多地方感觉用国语念气势会降低
作者: funnyrain (funnyrain)   2018-01-02 09:05:00
没差 我只看台语 国语接受不能
作者: massageking (老点王)   2018-01-02 09:23:00
反正对台湾大多数戏迷几无影响,不过中配本来就是目标对岸市场,却不让对岸比较能接受的对岸自己人配音,这种砸自己脚的选择,决策人员应该不会不清楚,不觉得台配会比中配cost down到哪去,该不会原因是有政治正确面的压力?
作者: yukinoba (打爆那隻波利!)   2018-01-02 10:07:00
女生来配没有什么不好啊?日本那边专业声优也是一堆女性在配男声,为什么中文配音就不能用女性配一页书?如果戏迷再坚持一定要用什么性别配什么声线,黄天真的会
作者: shinobilin (上帝已死)   2018-01-02 10:08:00
没差吧。 台湾人哪有在听国配的
作者: yukinoba (打爆那隻波利!)   2018-01-02 10:08:00
永远没有能休息接班的一天,台湾的布袋戏配音也没办法走向声优专业分工的道路
作者: judogirl (想不出来)   2018-01-02 10:13:00
不是性别的问题 是角色形象 如果是少年或美男子型的角色用女声配很适合,但是这种声音和一页书的形象不合
作者: ryrp (RyRp)   2018-01-02 10:34:00
孙悟空、鲁夫的日配也都女配啊 配得好就ok
作者: EriKisaki   2018-01-02 10:36:00
培养台配是好事啊给中国配我才不喜欢
作者: s380914   2018-01-02 12:02:00
黄天不要乱用,黄文择也不是黄天
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-02 12:40:00
嗯嗯...先磨合看看,说不定台湾配音会越来越精湛,只是一页书配女声还是有点违和就是了... 毕竟一页书是man度破表的人
作者: flingcould (载雨拾乘三)   2018-01-02 12:59:00
日本动画声优女配男还蛮常听到的,若表现好无不可
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-02 13:27:00
日本动画女配男主要是 还没变声或变声中的少年角色吧说到这个 有一位男声优叫村濑步,他声音超女性的 因此很多少年角色就超他配了
作者: good12345 (PinPin)   2018-01-02 14:29:00
我新手去听了一下觉得除秋山跟一页书其他都可接受XD
作者: pauljet (喷射机)   2018-01-02 14:40:00
No~日本专业女声优是配少年角色 绪方绘美还去跑步
作者: zeze (三月うさぎ)   2018-01-02 15:03:00
日本比较阴柔的成年男性也不会给女声优配吧 毕竟他们声优太多可以选择了
作者: kitakawamu (忘尘漪)   2018-01-03 10:41:00
台配产业本就少被重视发展也艰困 声音重复不可避免
作者: susuer (逍遥山水忆秋年)   2018-01-03 20:04:00
一页书:多年深藏的秘密被发现了,其实天河再出后,我…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com