[金光] 黄立纲的发音还是如此令人发指吗?

楼主: jjXie (SY)   2016-12-28 23:10:24
如题
到墨邪录第二集的一半,我很难说剧情有没有影响我,但是黄立纲老是把口白的音念错,
实在让我受不了,于是我就停下来,买照买,先不看。这种东西是会造成练习的,有时候
回去看以前的片段还会发现以前没注意到的错音。墨邪2也一直在我的光驱进进出出好
几次。
然后,我想问有没有比较知道这方面的乡民朋友知道黄立纲现在他口白有没有念比较好?
我看讨论说他还跨到编剧里去啊,那是口白练好了囉?
当初啊,拍片的艰难,买片的也艰难(出租店要跑好几家去问)
第一次发文告诉你有字念错还得到回应真的是很感动(虽然过些日子发现好像没在改的时
候再回去看那个回应其实也是推托)
后来又一篇说完,等了一段时间(已经录好的就没办法了嘛)在某档第十三集的时候听到
你把"钵"的音念对的时候,也心想:赞!讲会行!(但是就那一次而已,又过了很长一段
时间紫金钵又有戏份的时候还是那个德性。
说了一点话,不算是失望。从黄立纲常常发一些看似自我勉励,但是看多了感觉就是在讨
拍的文章就隐隐约约感觉不太妙,但是今天这样子倒是意想不到啊,这如果是剧情倒是蛮
有新意的…
开始打文章才发现实在打不太通顺,还是请谁来告诉我现在他现在口白是个什么模样?
我指的是发音,不是这个人的声音听起来怎么样,我算是很能接受新东西的人。
感谢大家~
(唉~我都买片买到店员小妹自动把片子拿出来等我结帐了欸…)
作者: LFeather (若语)   2016-12-28 23:11:00
弹涂鱼在忙着爬树 没空理自己叫声好不好听啦!
作者: tim1112 (絕代當世劍巔)   2016-12-28 23:11:00
都已经要退坑了你才问QQ
作者: senria (≡(?)≡)   2016-12-28 23:11:00
很多人送片啊 你拿一片听听看就知道
作者: shyshyan (神人为吾,千叶传奇。)   2016-12-28 23:12:00
没空 爬树中
作者: Zenxiety (Zenxiety)   2016-12-28 23:12:00
拜托不要可以送我啊
作者: s123999015 (S12)   2016-12-28 23:12:00
先猜有人会说那是文音之类的啦,虚构故事之类的啦,只能说唸错又不学好不止这家,也不止布袋戏
作者: akito19 (艾卡玛琳的微笑)   2016-12-28 23:12:00
大侠是不是看了你的文章才纠正“雁”王的念法阿?
作者: a031405 (a031405)   2016-12-28 23:13:00
一楼好好笑XDD
作者: muscleless (小腹人)   2016-12-28 23:13:00
上网看有没有月牙诚的片段 测试自己的极限吧
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2016-12-28 23:13:00
电视布袋戏的台语喔 别要求了...
作者: boreguy (无聊男子)   2016-12-28 23:14:00
有个腔调 像是魔世的世 和故事的事 和长辈的讲法差满多
作者: yatola (Lucky Day)   2016-12-28 23:14:00
没进步 现在一门心思都在编剧上了 别阻止他往上爬
作者: castlewind (城中之风)   2016-12-28 23:15:00
最近改配外瀛文(吹口哨)
作者: may60524   2016-12-28 23:16:00
马寇透.........
作者: zzxcasd (吓吓有名)   2016-12-28 23:17:00
你这样引战 等等重开FB爆气 这次你连鱼都当不成喔
楼主: jjXie (SY)   2016-12-28 23:18:00
没进步?那他还去搞编剧就是他妈的罪该万死!
作者: yatola (Lucky Day)   2016-12-28 23:19:00
他发音 咬字 顿点 转换情绪点 一直都一样啊至少我从佛劫一路看到东皇10的感觉是这样
作者: gn00604767   2016-12-28 23:21:00
咬字有进步了,但是为了咬字清楚,一句话会拖比较长
作者: thinkyu (轩于)   2016-12-28 23:21:00
我忘了把跟我对话的网友的文截下来,但该网友有说到:我
作者: satoshi3 (Ayanami Satoshi)   2016-12-28 23:21:00
进步很多啦~跟决战前期比的话
作者: yatola (Lucky Day)   2016-12-28 23:21:00
还要加上每次配到激动的剧情 紧绷的声音像快崩断的弦
作者: yatola (Lucky Day)   2016-12-28 23:22:00
加上用力的演技 超刺耳也非常出戏
作者: evilraistlin (神蝶)   2016-12-28 23:23:00
花钱买牛肉面你让学徒出来煮还跟我说学徒超认真...我还不掀桌子?
作者: muscleless (小腹人)   2016-12-28 23:24:00
这档配音不知道是否自己对剧情有成见 觉得声音颇刺耳
作者: boreguy (无聊男子)   2016-12-28 23:25:00
月牙诚是真的很刺耳没错...
作者: muscleless (小腹人)   2016-12-28 23:25:00
今天紫的哭声 重子情书对象女友的说话声 都让我受不了
作者: castlewind (城中之风)   2016-12-28 23:27:00
大概是前阵子老板感冒的关系吧?
作者: neos042 (neos)   2016-12-28 23:28:00
为了增加音色,多了很多怪腔怪调的口白,这点蛮是得其反的
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2016-12-28 23:29:00
大侠这两集的紫都唸对啦,但是我还希望少点日文
作者: muscleless (小腹人)   2016-12-28 23:31:00
玛扣豆声线对我个人来说不是刺耳 而是到恶心的程度了
作者: yatola (Lucky Day)   2016-12-28 23:33:00
不知道是不是共鸣的关系 听起来大侠都用嗓子硬发声和练丹田发出的声音(气长而足) 差别满明显的发音咬字我辨别可能没大大专业喔 单就我看的部分而言
作者: boreguy (无聊男子)   2016-12-28 23:39:00
故事的事 墨武墨世两档一直在使用 听了满别扭的
作者: yatola (Lucky Day)   2016-12-28 23:39:00
虽然还是偶尔念错字 但至少我听得懂是台语能接受这样啦
作者: watanabekun (鏡)   2016-12-28 23:40:00
东瀛篇的日文口白听在懂日文的人耳中有如地狱。
作者: yatola (Lucky Day)   2016-12-28 23:40:00
日文的部分要问其他大大 我受不了早早出坑了
作者: NightSoul   2016-12-28 23:41:00
安倍的俚语打油诗配的还不错
作者: watanabekun (鏡)   2016-12-28 23:41:00
虽然日文部分对得上字幕,但整个句子根本有问题
作者: satoshi3 (Ayanami Satoshi)   2016-12-28 23:43:00
推w大~东瀛线的日文让我超出戏~很痛苦......
作者: Fantasyhisai (凪の日月)   2016-12-28 23:53:00
现在是日文XDDD
作者: samuraiboy (samuraiboy)   2016-12-28 23:55:00
月牙我还是会听成屁股牙,应该是我的耳朵业障重
作者: likemeow (Finn)   2016-12-28 23:58:00
发音还行,发言不太行
作者: flyoverthemo (飞)   2016-12-28 23:58:00
喔都~~桑~~~~(尾音上扬
作者: akito19 (艾卡玛琳的微笑)   2016-12-29 00:00:00
小诚的~~桑~~居然是尾音上扬,难怪怎么听都不对劲
作者: muscleless (小腹人)   2016-12-29 00:01:00
立纲太刻意想表现出小孩子的可爱 我是只有起鸡母皮啦不过也有道友喜欢马抠逗的声线 真得是人各有好啦
作者: Elanis (Elanis)   2016-12-29 00:04:00
这外瀛文说的这么6 你敢嘴?!
作者: argus0606 (花惹发)   2016-12-29 00:24:00
日文真的很想拜托他在学好之前都不要讲
作者: watanabekun (鏡)   2016-12-29 00:27:00
台语念错字都没时间改正了 我猜不会有空练日文
作者: argus0606 (花惹发)   2016-12-29 00:27:00
日文配最好的大概只有安倍的momokochan,语气很可爱XDD
作者: yoga03108 (右边)   2016-12-29 00:49:00
最近的宫廷戏码 皇兄的兄就有两种念法变来变去...我一直觉得怎么有两种 不知道哪种才正确
作者: boreguy (无聊男子)   2016-12-29 00:54:00
哥哥的阿兄 跟兄长的念法就不一样囉 应该是文白之分
作者: ke0119   2016-12-29 01:19:00
我觉得他配音还不错啦,编剧方面目前没什么突出的表现目前来看,最大的问题不是配音也不是编剧,而是经营管理
作者: alleninwar (新星)   2016-12-29 01:23:00
我满喜欢大侠的配音,尤其是情绪饱满的台词。编剧的部分,偶尔的画龙点睛满令人印象深刻的但与他放火的能力相较,相形失色啊
作者: yoga03108 (右边)   2016-12-29 02:31:00
感谢bore,因为台语我也还在学,皇兄念法每次都不同,让我不知道哪个是对的...XD
作者: aaaaaa399 (在下)   2016-12-29 06:02:00
关于日文的音调,一般人学的都是东京标准腔,但其实实日本各地的音调或是用语都不同(如同方言),所以没有绝对正确的音调,但讲标准腔是大家都听得懂的
作者: watanabekun (鏡)   2016-12-29 06:27:00
问题金光的日语口白哪种方言都不是。
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2016-12-29 06:31:00
是外瀛文 谁跟你日文QwQ
作者: aaaaaa399 (在下)   2016-12-29 06:32:00
金光的日文,比起音调,应该先讲对字念对音
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2016-12-29 23:22:00
回文XD
作者: satoshi3 (Ayanami Satoshi)   2016-12-29 23:31:00
说到这~记得有次是把迁"徙"念成迁"徒"~连中文也搞错了XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com