[霹雳] 两篇东离报导

楼主: youtien (恒萃工坊)   2016-09-11 17:47:47
Aniwave 09/09/2016
http://imgur.com/EtX5oHn
二次元狂热93期
http://imgur.com/sOQuhia
  介绍性质居多,并不算是很深入的评论,大家可以存著备查。
  香港的这本《Aniwave》内容大部份是从日文杂志翻译过来的访谈之类,附各
种图片与周边,也有少量自撰稿,这期就有《光辉岁月》的访谈。《二次元狂热》
的内容则相当充实,除了情报以外,深入的报导和研讨都不少,明显可以看出在中
国大陆做杂志还是有赚头,他们除了盗图盗音乐,正经的内容也做得很强,不是乱
编的。真不知道该说什么。
作者: colchi (柯奇)   2016-09-11 19:02:00
霹雳会刊比这充实优秀许多
作者: biglafu (哥吉拉弗)   2016-09-11 19:42:00
不知道该说什么 便该赞美帝皇
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2016-09-11 21:28:00
看到“一堆连笔者都不知道怎么唸的名字” 忍不住笑了原PO的联结好像放相反了?
作者: kiuo (無畏紳士)   2016-09-11 21:44:00
日本或欧美人就算了,华人看不懂名字,中文程度堪忧
作者: enamelcord (娶妻當娶殤不患♥)   2016-09-11 23:00:00
不知道怎么唸应该指的是汉字日文发音?
楼主: youtien (恒萃工坊)   2016-09-11 23:15:00
香港人用粤语唸这些有困难吗?
作者: tonyhsie (一笔挥毫天下定)   2016-09-12 00:37:00
1F 话不是这样说吧
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2016-09-12 10:33:00
那句出自《二次元狂热》(简体) 也许作者不习惯繁体字吧sorry!上面推错~一开始就把两张图片的刊名弄混淆了@_@
作者: matrox323 (WU)   2016-09-12 17:46:00
香港不是学繁体吗..

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com