Fw: [闲聊] 英语串流网站Crunchyroll将播 东离剑游纪

楼主: sam20135 (sam20135)   2016-07-02 16:25:26
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1NTnhlO4 ]
作者: talan (这个好吃吗) 看板: C_Chat
标题: [闲聊] 英语串流网站Crunchyroll将播 东离剑游纪
时间: Sat Jul 2 09:37:48 2016
http://www.crunchyroll.com/anime-news/2016/07/01/crunchyroll-to-stream-
japanese-taiwanese-co-production-thunderbolt-fantasy
http://goo.gl/OsDZg4
英语系的日本动画影音串流网站Crunchyroll,
宣布他们取得东离剑游纪的播出授权,虽然推出时间尚待宣布,
但届时在亚洲之外的世界所有地区会员,将能以英语看到这部作品。
凭借虚渊的大名,所以才能这么快谈到英语区的授权
不过当年圣石传说的影响力比想像中的高,连这篇撰文这篇报导的记者都看过
作者: chiu0938 (啾-心情阴阴的)   2015-07-02 09:40:00
PILI有在美国播过啊
作者: talan (---)   2015-07-02 09:42:00
首播就死亡的武林战士 很少人看过吧
作者: class21535 (卤蛋王)   2015-07-02 09:42:00
那只是个黑历史
作者: kira925 (1 2 3 4 疾风炭)   2015-07-02 09:43:00
这动用多少人情了阿...
作者: AirOctopus (AirOctopus)   2015-07-02 09:44:00
希望能让一些YouTuber评论,chibi,glass reflection等等,应该能让观众暴增(如果真的好看的话)
楼主: sam20135 (sam20135)   2015-07-02 09:48:00
英语 XDDD 首先翻译事像很严峻的考验阿
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-07-02 09:49:00
我觉得还满难想像这要怎么译成英文的应该说,如果不用 音译,这会是很不容易的事情
楼主: sam20135 (sam20135)   2015-07-02 09:51:00
英文句子的文法毕竟差距有点太大..
作者: lime2001 (小樽)   2015-07-02 09:52:00
诗号就死亡了吧W
作者: WiLLSTW (WiLLS)   2015-07-02 09:56:00
诗号翻成莎士比雅那样(想太多
作者: CP64 (( ̄▽ ̄#)﹏﹏)   2015-07-02 09:56:00
突然觉得如果诗号翻成莎老风格的英国诗会是啥样子
作者: arrenwu (键盘的战鬼)   2015-07-02 09:56:00
其实如果你不介意失去那种古诗的型态,翻译没啥困难不过我也一直都不太清楚Crunchyroll是如何决定要串流哪些动画的
作者: b08297   2015-07-02 10:13:00
用买的吧
作者: n99lu (大家都有病)   2015-07-02 10:35:00
4chan乡民不意外 他们跟k岛吵过一样的问题
作者: a7708101 (Jackson)   2015-07-02 11:04:00
肯定是日语版翻译过去的啊 CR翻译质量比FUN好很多
作者: dukemon (dukemon)   2015-07-02 11:13:00
用日语翻就好了阿...他们应该也是想看日音版的吧就我个人来看,布袋戏应该算是特摄
作者: MikageSayo (御影佐夜)   2015-07-02 11:34:00
有人偶剧
作者: ul4fm4xk7 (小亓)   2015-07-02 11:38:00
不是动画阿 没什么好吵
作者: eiw123 (阿克西斯教信徒)   2015-07-02 14:18:00
当然不是动画4chan本来就是混乱中立的地方 酸一下很正常
作者: kiki41052 (缇)   2015-07-02 15:42:00
不用特地去套国外既有框架啦..就是台湾的布袋戏特摄啊 人偶啊 都只是其中的元素 不能代表全部
楼主: sam20135 (sam20135)   2015-07-02 16:23:00
借转布版
作者: sumhim (心欠)   2016-07-02 16:42:00
可喜可贺,之前看cr的讨论,很少戈知道布袋戏是什么最喜欢这句在cr的回应:"A puppet show? Really? I mean, Ihave an open mind, but there is no way you guys are going to..." *watches video* "...shut up and take my money."
作者: h90257 (替天行道)   2016-07-02 17:42:00
圣石传说台湾票房很高喔 看过的人不少
作者: Bokolo (舶客樓)   2016-07-02 17:43:00
英语!
作者: talan (---)   2016-07-02 17:54:00
我是说圣石传说在海外的影响力
作者: scarecrow48   2016-07-02 19:05:00
可喜可贺可喜可贺
作者: liu2007 (è–¯)   2016-07-02 22:22:00
东离会吟诗吗? 背景设定不是中原吧?
作者: xinye0622 (炘烨/Xinye)   2016-07-02 22:25:00
有吟诗喔 日版也是台语
作者: a7708101 (Jackson)   2016-07-02 23:10:00
不是中原武林 是全新的设定
作者: kuo123 (NA)   2016-07-03 00:28:00
本来世界"动画"的分类里就有偶动画,争议点是是否为Anime
作者: jimmy02 (宾)   2016-07-03 11:46:00
我还蛮想看英语的版本XDDDD
作者: a7708101 (Jackson)   2016-07-03 11:52:00
要看到还是很简单的 管道很多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com