[东离] 高雄首映心得

楼主: janrowang (扁猫)   2016-06-19 13:12:08
先说一样不剧透
我大约是9点半到场,已经排队排很长了


终于看见入场处,忘了拍一张我后面的人龙...


验证完身分后就拿到这张


背面是时间表和开场表演的台词,小卡是换赠品用的


东离剑游纪看板




还有其他看电影的民众好奇跑来问我们在排什么?XD
不得不夸赞一下日语配音,整个很到位
早从天罪时期开始就一直期待布袋戏in日配
在这部终于实现这个愿望了~
汇峰的台语配音进步空间很大
不过有几个词配的很到味,给个赞
女角听起来不是他配的,算是个改变吧?
期待他和大侠一样找出自己的配音风格
剧本方面终于看不到霹雳那种文诌诌的用词
返而是比较像金光大众化的口语
武戏相当的流畅,但动画特效感觉少了点什么
只可惜coser赶着去台北场,来不及没办法拍照
coser的照片就交给台北场的朋友啦!
作者: bloodydevil (蒼神之月)   2016-06-19 13:15:00
基本东离算是类动画格式的作品,用霹雳那种口白,不可能让日本接受吧
作者: Rover ( )   2016-06-19 13:16:00
剧本部分不知道虚渊占多少比例?如果霹雳只负责找人翻成中文的话,那用语应该跟近期霹雳不同如果全包的话,那会冲双版本 = =+ 先追日版观望一下~
作者: watanabekun (鏡)   2016-06-19 13:32:00
日本官网虚渊就挂"原案・脚本・総监修" 没其他人
作者: TONKEN   2016-06-19 16:05:00
有需要冲日版吗?当初就不是说多声道我误会了,原来是每周发片只有台语
作者: n99lu (大家都有病)   2016-06-19 17:06:00
小圆就是全包
作者: linyotsuki (四月)   2016-06-19 17:09:00
台湾发片只发台语版瞬间灭火灭一半ww
作者: zilong (靖王殿下‧武君偉大)   2016-06-19 17:40:00
我看完,只想先收日文版. 若只单出台语,我跳过...这部的武戏我最欣赏的一点就是打戏就真的好好打,没有无谓的口白在那插花...我们专心看武戏或出招...
作者: chiu0938 (啾-心情阴阴的)   2016-06-19 17:45:00
口白日版是田中敦子 她突然插话开口观众会出戏的
作者: zilong (靖王殿下‧武君偉大)   2016-06-19 17:46:00
霹雳自己的武戏,就是废话太多...
作者: loveyourself (苦工)   2016-06-19 18:08:00
如果有要出BD,到时候再收BD..
作者: a7708101 (Jackson)   2016-06-19 18:46:00
其实我是想说之前的问卷就有提到双语版BD了...
作者: Bencrie   2016-06-19 19:04:00
国语版好像被咦忘了 XD
作者: naipi (忘忧)   2016-06-19 21:48:00
今天虚渊玄自己说剧本几乎是他自己全包了
作者: azzo (以 guest 參觀)   2016-06-19 23:05:00
请问,赠品是什么?有图吗喔,感谢,好赞

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com