楼主:
jjXie (SY)
2015-04-20 23:35:57想请问大侠
"既"跟"即"这两个字的发音,常常听你念反,而且次数真的有点多…
是无意的,还是有什么原因呢?
附上查到的发音(里面有录音档可以听)
http://ppt.cc/mhjE
http://ppt.cc/8Yyi
虽然金光也会看这里 我还是觉得你去大侠FB问还比较有机会
作者:
lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)
2015-04-21 00:09:00发音一直有些问题啊
作者:
prettyp (可可~)
2015-04-21 00:13:00各地发音多少有些不同吧?我们家的即发音就跟连结的不同..
作者:
a335707 (努力向前行)
2015-04-21 00:40:00我也觉得大侠的闽南语有些怪怪的,像梦虬孙刚出来的时候晚钟荡回梦就有某次被唸成不同的发音(后来是统一了)这好像不能说是各地发音不同吧,最近印象深刻的还有忘了是那段把"几个"唸"几下"(瞬间害我想笑,几下很像要打人耶)
"短短的"也跟我念的不一样台语好像也比较少用"看见",而是"看到"比较多
作者:
l80623 (把LF2当作流星蝴蝶剑)
2015-04-21 03:06:00"故事"二字的重音也感觉不一样
作者:
dsa3717 (FishCA)
2015-04-21 04:00:00“看见”比较文言一点?
作者:
purue (purue)
2015-04-21 07:14:00直接传讯息给大侠吧
有些是文言念法,有些是各地口音,有些像是为营造多种不同声音硬念的,当然也有口误唸错的
作者: chigayaptt 2015-04-21 10:00:00
"看到"应该都是发 龙子唸"看到鬼" 那个音吧直接翻唸 "看见" 总觉得很怪
看见在歌词上有看过 ,口语就真的满少我好像记错了,应该是听见 ,不是看见 ,时间点是俏去找师相的时候(那时鳞王还在
作者:
enamelcord (娶妻當娶殤ä¸æ‚£â™¥)
2015-04-21 13:39:00以前家里老一辈说台语有另外比较文言的念法,读诗和一般口语是不一样的,外公以前用台语唸文言文念起来和平时的台语落差颇大,或者是这个关系?
作者:
dancepop (æ²æœˆå‚¬äººè€)
2015-04-21 16:35:00鸡蛋里面有骨头吗?
作者:
Raiden (风驷云轩愁誓约)
2015-04-21 19:23:00瑕不掩瑜~
作者:
purue (purue)
2015-04-21 22:01:00老实说 大侠的台语有进步 但是有些错误大概是念习惯 都没变但是以他的忙碌程度 要拨空学台语也不太可能 就私讯跟他说吧 我相信他能改依定会改的
大侠会改啊 像火 一开始是念ㄏㄡˋ 后来改ㄏㄨㄟˋ