[讨论] 语言问题

楼主: m19871006 (雁)   2015-02-13 10:14:08
看了一些电影版一些非戏迷的心得
我实在很想问一个问题
为什么有这么多人会因为布袋戏讲台语
作者: lianhua (墨心镜情)   2015-02-13 10:17:00
因为自卑阿 外国的月亮比较圆 语言比较潮 听不懂没关系
作者: LBJKOBE5566 (卍解!漆部上岚)   2015-02-13 10:31:00
在一些人眼中英文就是潮台语就是俗阿没办法、刻板印
作者: WhiteCosmos (白色龙)   2015-02-13 10:33:00
简单讲 不够强势 你说的日本动漫 好莱坞电影 都融入台湾社会那么久了 早已习以为常 今天上映的如果是非洲语言 欧洲语言 一样会被人说听不懂
楼主: m19871006 (雁)   2015-02-13 10:35:00
问题是台语本来就是台湾社会的一部分耶XD
作者: WhiteCosmos (白色龙)   2015-02-13 10:37:00
就不够强势阿 如果台语片在戏院一直是强档 常客 自然不会有这种抱怨
楼主: m19871006 (雁)   2015-02-13 10:42:00
也没听人抱怨猪哥亮 铁狮玉玲珑都是讲台语所以听不懂是有骂别的啦 但唯独布袋戏会被说台语听不懂
作者: WhiteCosmos (白色龙)   2015-02-13 10:51:00
所以小孩子不会看猪哥亮的电影啊
作者: v7q4 ((.)(.)乳剑双修 -|=>)   2015-02-13 10:51:00
以前有朋友不看布袋戏 问他原因 他说"因为讲台语听不懂"后来推荐他试试"火爆球王" 他也不看 "因为讲国语没味道"....这阵子问他看奇人密码的预告片觉得如何? "还是没味道"....
作者: max52001   2015-02-13 11:04:00
台语早被洗脑成低俗的语言 跟听不懂根本没关系
作者: jalinfly (第蛆舰队)   2015-02-13 11:08:00
被外来政权统治的过程中,方言消灭计画是一定会发生的台湾也算是被执行的非常好的了(掩面啜泣)但低俗与否对我来说根本就是假议题,任何创作总是以原生创作语言会是最恰当的,好比港片,看粤语感觉就比较对
作者: zkow (逍遥山水忆秋年)   2015-02-13 11:32:00
台语片现在已经比以前强势很多了然后台语本来就是闽南语,中国方言一部份跟北方话的国语都属于中国语言系统...
作者: itachi0609 (紫苑)   2015-02-13 11:33:00
对一些人来说 台语就是比较低级
作者: akito19 (艾卡玛琳的微笑)   2015-02-13 11:51:00
除了给听不懂台语又还未识字的小孩看以外,还真找不到理由说国语有助于推广...以后为了推广歌仔戏,也请明华园改唱北京话好了
作者: FinnF (Finn FUCKSON)   2015-02-13 12:02:00
借口都是假的,没兴趣才是真的
作者: hasroten (赋洛流)   2015-02-13 12:32:00
低不低级其次 要多学语言就是麻烦
作者: YuChi1987 (鍵盤吐嘈家)   2015-02-13 13:07:00
借口啊~看美剧、日剧、韩剧都想听原音 看布袋戏就不想
作者: purue (purue)   2015-02-13 13:25:00
我比较疑问的是 大侠在配已这个音的时候 都是发ㄍㄧˋ 这是云林腔吗?
作者: dancepop (歲月催人老)   2015-02-13 13:36:00
就很简单,歧视台语,就像有些台湾人瞧不起从越南,泰国的外劳一样。
作者: einard666 (一切都OK)   2015-02-13 13:50:00
说穿了就是心理觉得看那些很LOW 又没那个脸皮承认就跟看动画电影一样 有些人就会以为自己高高在上不屑看
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2015-02-13 14:24:00
话说我曾看过台语配音的东瀛爱情动作片... 超北烂 XD不过文化清洗真的很成功啦..更何况这次试映都在台北?
作者: lisyu (游小虾)   2015-02-13 14:30:00
说是很简单,回头问问自己因为听不懂客家话而不听客家歌或看客家电视的人有多少而且就算是好莱屋大片,发到各国去还是有本国配音版,如果所有人都接受原音,那就不用在配音啦,就代表有人能接受,有人就希望有配音版,一切就是市场考量...
作者: rainveil (多栗)   2015-02-13 14:46:00
说真的看过圣石日文版在对比台语版,人家日文吹替的就强
作者: jojohibs (生命中不可承受之庸俗)   2015-02-13 14:46:00
不说别的 台湾有多少人不讲台语但每天都看世间情
作者: rainveil (多栗)   2015-02-13 14:49:00
有看世间情的都会知道年轻演员台语讲得有多烂 xDD
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2015-02-13 14:49:00
好像阿米尔汗改讲英文不跳舞 然后标题写正宗宝莱坞歌舞大戏 然后里面全都跳探戈QwQ?
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2015-02-13 14:51:00
布袋戏看这么久台语一样破阿~有人以为爱看的台语就好,根本没有这回事好吗
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2015-02-13 14:53:00
话说很多对岸迷也是听不懂但很迷..所以囉orz
作者: notwithyou (哈哈哈你看看你)   2015-02-13 15:06:00
我记得好像有讨论过,对岸的是说黄配的台语其实根本不台(?),听的很轻松
作者: LPJ723 (Forbidden)   2015-02-13 15:13:00
人性吧, 美国人也不喜欢看着字幕看电影...有时亚洲电影就都非得出个英文配音, 市场考量不过台语以我家状况而言, 真的是越来越少用到了
作者: asdwezx25 (ky)   2015-02-13 17:14:00
我所遇到的朋友...都是说"看不懂"居多想要看懂布袋戏...都至少要看完一两档才能融入剧情...
作者: hydestanny (有没有这么小气阿!!)   2015-02-13 17:51:00
我也是对于"谢谢霹雳'让布袋戏讲国语"很感冒~难道要讲国语才不觉得LOW~才肯花钱去电影院看去支持吗???中国也是有很多人听不懂台语阿~还不是霹雳金光看得很高兴~还开微薄巴贴在讨论~听不听得懂台语根本就不是问题吧~~打从心底觉得low才是问题..
作者: bl0418 (夜猫型态)   2015-02-13 19:08:00
讲哪种语言本来就不是重点,重点对白能否搭上~~
作者: halfmonster (拥抱当下)   2015-02-14 00:03:00
我会看布袋戏 有一半的原因是因为里面的台语很优美
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2015-02-14 02:07:00
与其说讨厌台语 倒不如说对布袋戏没兴趣的 布袋戏就是幼稚又俗气 配乐笑说是放佛经 用啥语都没差吧 反正也只是借口 w至于说感谢有国语的 想了想也许是 听的懂国语 但国字还刚在学习这类的小孩子吧 而且布袋戏有些用词对孩子本来就比较艰涩了点 另外认识有些外籍新娘也是会说国语但不会看字的 (虽然我没遇过对布袋戏有兴趣的就是 w
作者: jabari (Still不敢开枪的娘娘腔)   2015-02-14 04:45:00
我的越南同学说她爸妈很迷韩剧跟台剧.囧a.而且要原音

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com