楼主:
Yuma38 (Asami)
2015-01-03 00:33:18膝关节:布袋戏到底要说国语还是台语好?
2015年01月03日00:05
http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/forum/20150103/535277
布袋戏是很多台湾人的共同回忆。各个世代,四五六年级,小时候说没看过史艳文与藏镜
人的,绝对是骗人的。藏镜人那句经典名言:“别人的失败,就是我的快乐。”更让许多
观众朗朗上口。布袋戏之后到了素还真与叶小钗这个世代时,又成了另一套表演艺术,这
个世代的布袋戏精致度大幅提升,偶的关节操作与律动,更是一门深不可测的祖传功夫。
霹雳布袋戏把许多华人文化里的精神演绎入偶,布袋戏世界里的侠骨柔情,成了多少人每
周下午必须到便利超商卡位购买的焦虑时刻,深怕晚一步就没抢到片子。
霹雳的第一部大银幕布袋戏电影《圣石传说》,算是稳定基本盘的一部试水温作品,当年
票房不错,据悉全台票房最后破亿,中南部表现尤佳。当时国片票房孱弱,能有个几百万
都可以开庆功宴了,几千万都可以放烟火。足见霹雳剧迷们的基本盘。这回霹雳推出的第
二部大银幕布袋戏电影《奇人密码:古罗布之谜》则让我很吃惊。原因无他,这部电影居
然直接挑战布袋戏迷们的底牌:讲国语!
老实说,关于布袋戏讲台语这件事,几乎就跟吃臭豆腐要加泡菜是一样的道理。所以,布
袋戏改讲国语,是否会激怒‘基本盘’呢?
不妨思考一件事,到底基本盘在哪里?就台北市当年票房反推平均票价,试算出基本盘大
概有20万人次,换成现在平均票价,若《奇人密码》真要靠基本盘固桩,加上本片有3D票
价优势,台北市可能有4千到5千万的盘面行情。但是,这部片到底要不要只稳定基本盘?
想想霹雳隔了十多年才出第二部大银幕电影,加上要做3D的企图心非同小可,求新求变的
创作态度,相信会是《奇人密码》遇到的第一个困难门槛。传统文化能否与时俱进?还是
维持既有特色?霹雳在《奇人密码》攻的这道声音冒险,压力不小。主角们说国语居多,
还好听到主角张墨身旁几个配角仍旧以古典台语为主,发挥适度笑料。如张墨的一个小跟
班“跩鸭”,就是由“八音才子”黄文择配音,这头小鸭的惹人发噱程度,不亚于迪士尼
动画中的那些经典配角,如吴宗宪曾经为《花木兰》配音的木须龙,或是《冰雪奇缘》里
那头“雪宝”。
布袋戏讲国语,这绝对是布袋戏界的大事。要让过去听台语习惯的人接受主角讲国语,可
能会引起传统戏迷的抗议。但若要把市场做大,这就像是许多电影在各地都有可能转成属
地主义的配音。如美国好莱坞把很多外国电影都配音,日本则把许多洋片也配成日文版,
泰国亦然,笔者都还亲耳听过中国版讲国语的《魔戒》与《美国队长》续集。国语没有不
好,这是着眼更大市场的考量,况且,《奇人密码》并未全盘丢掉台语基本盘,故事里还
是有很多其他角色说台语,霹雳再怎么想全面创新,我想,基本盘仍是建立帝国的战力,
不可能完全背离台语口条的音韵美感。
此外,本片还有着像《阿凡达》的外种族说著神秘语言,一部传统布袋戏上演三种声韵,
《奇人密码》绝对会是年度开春最好的行销宣传案例,到底挑战基本盘能否成功?保守与
前卫之间,创作者如何拿捏?《奇人密码》的实验,大家都等著验收。
P.S 黑白郎君表示:“别人的失败,就是我的快乐。”,明明是我的名言。 XD
作者:
errantknight (ä¸å•æ²æœˆä»»é¢¨æŒ)
2015-01-03 00:37:00顺我者昌,逆我者亡…这才是藏镜人吧…
作者:
heacoun (玩具)
2015-01-03 00:55:00顺我者生,逆我者亡藏镜人那句经典名言:“别人的失败,就是我的快乐。”又是个庄董?
作者: billybbb 2015-01-03 00:55:00
讲一堆 超票决定一切
作者: mfch 2015-01-03 01:04:00
官方都说是"偶动画"了 "布袋戏"是你自己讲的 偶动画三个字目标放在更远大的市场企图相当明显
作者:
NewCop (新警察里王)
2015-01-03 01:49:00藏镜人的名言........
作者:
h90257 (替天行道)
2015-01-03 02:03:00讲国语没啥不好电影的媒介很多 也很自由 最要紧的是剧情
作者:
pilimovies (肛肛 ä½ çœ‹ä¸åˆ°ççå—Ž?)
2015-01-03 02:08:00一个外行也可以瞎扯一堆骗稿费 算他厉害zzzzz最好通路转战便利商店后还需要卡位 三步路就一家了要也是录影带时期 我还会佩服说这人内行气喔
作者:
dave01 (札西连琪)
2015-01-03 03:24:00超级外行人 问题不是在说国语 是比棒读还烂的配音
作者: riversouth (撰凯) 2015-01-03 03:27:00
不应该啊~~~~~~
楼主:
Yuma38 (Asami)
2015-01-03 10:16:00改掉了啦 连结改掉了错误引用 不过 我很无辜被嘘 XD
作者: s1032kj (无聊) 2015-01-03 17:04:00
棒读配音都比他好
作者:
ThiefFan (不务正业的贼)
2015-01-03 17:32:00故事演得精彩 国台英日语都没差 人演偶演图片演也没差去看了几支预告片 真的很有违和感啊 说不上来为什么...
作者: olis (假面痞子蔡) 2015-01-03 19:46:00
阅
作者:
ke0119 2015-01-03 20:29:00名言都能打错,叶佩文
作者: virusduo (duo) 2015-01-03 23:36:00
作者:
ThiefFan (不务正业的贼)
2015-01-04 19:51:00推 佩服霹雳的勇于尝试+1 预告片虽不错 但似还不够力..得让新客源看到预告片觉得“这部好像不错!想看!”才够