[讨论] 墨武侠锋第三、四集 发音问题

楼主: jjXie (SY)   2014-09-29 23:02:53
逐家好@_@
上上星期偷懒,所以这星期一起放。
第三集:http://ppt.cc/ZCqr
第四集:http://ppt.cc/N~ED
发现台罗的调号第八声在PS上显示不出来,所以我改用数字调号,这样我也
不用再复制贴上了,方便。
有几个词不是发音念错,而是变调变错。例如说 早晚会出事 的“早晚”,
台闽应该写“早慢”。“早”本调是2声,所以变调是1声,但大侠还是念2声
我还是这样想…既然有规则,我们就用嘛@_@
用我自己的话讲怕有遗漏,所以我贴资料好了,有兴趣可以看看~
台罗拼音歌:http://ppt.cc/S8FF
过去曾经在补习班工作过,有学生拿学校的台语朗诵的稿子来问我里
面的词是什么意思,是一份中文字夹杂着罗马拼音的文章。没办法,
较口语的词没有字目前最好的方法就只能这样了。但是我对英文字就
像是魔族对上止戈流…只好请学生念给我听,我再讲意思。结果最近
慢慢学着用,其实不会很难,都是自己吓自己的。也就跟注音符号一
样,看到什么念什么。
台语变调:http://ppt.cc/mbP2
变调就从这个来看会比较清楚。
做好了才发现有个字忘了。第四集预告里面,师相跟锦烟霞相继讲了
素“昧”平生,鱼仔念对了,白蛟念就变成素“味”平生了。
昧没有“味”这样的念法,以上。
多谢逐家。
作者: Ecampus (7.7)   2014-09-29 23:04:00
我想金光观众有95%以上听不懂你说的正确版台语你们这5%以下只是相对小众 我认为金光没有回应的必要
作者: zxc132004 (沐雨)   2014-09-29 23:05:00
当长知识拉~~别这么严肃,我想大侠一定会参考的
作者: zzxcasd (吓吓有名)   2014-09-29 23:08:00
不爽不要看 人家专家捏
作者: valentian (无聊)   2014-09-29 23:09:00
如果是好的~正确的~干嘛去排斥知道?做出来的东西要多讲究难道还有极限?台语不也是金光戏的文化之一?
作者: crazy225drag (稳赢金太郎)   2014-09-29 23:11:00
有兴趣的版众可以看看 没兴趣就PASS比等级哥的文要好了不过我觉得不是什么大问题.....个人比较重视剧情
作者: valentian (无聊)   2014-09-29 23:13:00
观众可以没兴趣~但做为传递讯息媒介的官方~要求越精细
作者: easylovegame (第三者的第三者)   2014-09-29 23:13:00
无感也无所谓 喜好不同罢了
作者: crazy225drag (稳赢金太郎)   2014-09-29 23:14:00
我不是很懂这个 不过听说台语各地本来就会有不同发音 所以要找出正确的似乎不容易吧?
作者: valentian (无聊)   2014-09-29 23:15:00
虽然我也不太讲究~觉得先把别的部份顾好比较重要
作者: FinnF (Finn FUCKSON)   2014-09-29 23:20:00
不懂台语,不过能改善也是件好事啊
作者: cauliflower (菜花)   2014-09-29 23:23:00
把A地的腔改成B地的腔叫改善?那C地的人怎么办?
作者: lake00485 (咦...)   2014-09-29 23:32:00
剧情OK的前提之下,口音改善后会有效果
楼主: jjXie (SY)   2014-09-29 23:40:00
我一直觉得其他部分都是A、A+了,但是发音还在B、B-,所以追一下可以吧@_@
作者: purue (purue)   2014-09-29 23:43:00
cauliflower大 哪个腔都OK 只怕准过去的念法 这其实非好事
作者: MOU66   2014-09-30 00:01:00
虽然我不是很介意发音,但我不认为台语发音对于布袋戏是不
作者: yumeconeco (喵是象形字)   2014-09-30 00:02:00
大侠的发音真的不是地方腔的问题,连我这台语普普的人偶尔都觉得几个字很怪了,而且有时并非语音错,而是语调,例如该上扬的地方变成平声,这就是常讲台语的人会觉得奇怪的地方了也许有人认为没差,但是精益求精有何不好?
作者: w3790136   2014-09-30 00:15:00
如果台语发音不重要,为何大侠要坚持用台语来配音?
作者: dtdon1699 (赤羽大人)   2014-09-30 00:17:00
声线不多,怪腔怪调,听得不太舒服如果觉得没差可以继续这样,反正会忍的跟没差的还是有
作者: castlewind (城中之风)   2014-09-30 00:22:00
有人愿意帮忙正音是好事啊
作者: wintree (!#$$#@%$#^%$&^%*&^(&^*)   2014-09-30 00:27:00
推原PO正音我觉得满不错的,一个月可以改一个常用字一年就12个字了。值得推!
作者: kiminoegao (嘿嘿)   2014-09-30 00:28:00
愿意提出不错呀 原po也可以直接告诉金光给予建议 相信有黄俊雄大师的协助 大侠发音可以更进步
作者: jason40311 (阿呆)   2014-09-30 00:42:00
以前听国文老师说,古时候的人都讲类似台语的音(汉语?从近体诗的念法、韵脚就可以理解为什么,而且听说大学中文系还会修什么声韵学的,听说也是很难......至于传到台湾的各地腔调,应该有很多都偏离了吧!以台湾本土剧为例,它们的台语唸起来比较"俗"
作者: fox1375 (阿吠)   2014-09-30 00:44:00
禅跟容!!!!! 居然是这样!!!!!
作者: missrt (阿尼)   2014-09-30 00:45:00
有时候听到很熟悉的字被念的很奇怪真的感觉不太好,推原PO
作者: jason40311 (阿呆)   2014-09-30 00:45:00
而霹雳黄文择的台语唸法听起来优雅也古典很多,也让人感觉到原来台语可以讲得这么有气质(文戏的部分)
作者: floata (芙洛)   2014-09-30 00:50:00
推认真。
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2014-09-30 01:23:00
日治时代 台语是民间的强势语言啊 汉文几乎都是用台语发音受过书房教育的 汉文(台语)都有相当的底子 发音超优雅
作者: tsyr0406 (光阴催人老)   2014-09-30 01:42:00
发音正确才能传承文化呀! 我究竟要听“一坏黄土”多久?每次玄之玄出场,我就想着今天会唸对诗号吗?
楼主: jjXie (SY)   2014-09-30 01:54:00
应该录完好几集去了吧,就算有看到也没这么快啊@_@
作者: purue (purue)   2014-09-30 02:16:00
我倒是不期待大侠能马上改 毕竟念习惯了突然改 会影响流畅
作者: thesign604 (ㄚ玮)   2014-09-30 05:00:00
辛苦了,我相信大侠会改进的
作者: pilifonbao (台湾独立)   2014-09-30 05:50:00
黄立纲的腔调本来就很奇怪,不过应该没救了。
作者: Yiyeshu (诛魔神光.火流星)   2014-09-30 06:17:00
推原po的用心 如果大侠能把奇怪的音改掉 不也是好事?
作者: xsion (Xsion)   2014-09-30 06:57:00
最近不是有鱼仔和白娘的素昧平生?
作者: Mattifa (爆肝王玛踢法)   2014-09-30 07:24:00
台语不是我的母语 是布袋戏让我见识到台语之美并引起兴趣学习 看到这种纠正发音的文章我觉得实在很珍贵 令台语学习者获益良多 如果金光也能正视这块囉~不然我会跟着唸错啦XD
作者: hdw   2014-09-30 08:38:00
很有趣啊!!!!
作者: antiaris (箭毒木)   2014-09-30 08:40:00
这明明是好事 ,为什么前几楼这么呛
作者: Nocturnecat (神的夜曲...游戏猫)   2014-09-30 08:50:00
从小讲台语到大,第一次知道有变调这东西@@,受教了
作者: donofinsh (宅135)   2014-09-30 09:10:00
大推原Po的用心~
作者: sun8 (popo)   2014-09-30 09:15:00
不懂有人在呛什么...无聊
作者: r22094221 (苍日炎)   2014-09-30 09:30:00
老实说发音对我还好
作者: Crobat (幽水白羽)   2014-09-30 09:54:00
推! 虽然台语从小讲到大但还是不轮转@@
作者: gn00604767   2014-09-30 10:06:00
发音跟音调很重要,优美的音韵念起出场诗是我开始看布袋戏的原因,大侠加油霹雳有不少人就是因为离不开八音才子的配音
作者: Fantasyhisai (凪の日月)   2014-09-30 10:49:00
作者: ttayw (YU)   2014-09-30 11:48:00
大侠刚发动态说他都有在看这个耶XDD
作者: DahShu (大树)   2014-09-30 12:03:00
大侠看到囉 XDD
作者: slimu0001 (鱼丸)   2014-09-30 12:20:00
说九十五%的你是有作统计喔,没作的话你在呛什么
作者: alvis000 (艾尔)   2014-09-30 12:55:00
一楼可能觉得原po是鸡蛋里挑骨头吧
作者: louisalflame (louisalflame)   2014-09-30 12:58:00
推正音/
作者: visnafox (当我恍神当我在)   2014-09-30 13:21:00
推,戏剧是带有教育意味的东西,创作者所传达的不是只有剧情寓意而已,语言也算是传播的内容之一,更何况这是布袋戏的精随所在,应该尽力矫正,而非积非成是
作者: sam20135 (sam20135)   2014-09-30 14:01:00
作者: panda0366 (套装网袜OL好正^^)   2014-09-30 14:38:00
作者: tonyyan (ËŠË‹)   2014-09-30 15:11:00
赞!如果能让金光变得更好有何不可?
作者: sziwu1100 (田桥仔)   2014-09-30 15:51:00
"早晚"那个例子我倒可以接受腔调的不同 ~~至于隔壁台的八音才子其实只是声音比较习惯,要讲到唸错台语的部份 黄大可是非常多了...
楼主: jjXie (SY)   2014-09-30 16:51:00
可是"早慢"真的不是腔调的问题…变1声或5声,不是照本调2声来念…
作者: lashadas (小冰)   2014-09-30 17:11:00
推原PO认真!而且发音不同/发音不准/腔调不同明明差很多
作者: edos (DOS)   2014-09-30 19:28:00
早晚那个例子我是觉得没差 因为也不会误解到别的意思去~~至于语文腔调本来就没有标准答案,只有约定成俗,就像"癌"这个中文字,"ㄞ/"久了也变成"正宫"(本来是唸"一ㄢ/")
作者: easylovegame (第三者的第三者)   2014-09-30 20:01:00
我倒觉得念错也有念错的味道人都会讲错了 更有那种错了还是己见的人
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2014-09-30 20:16:00
一个人唸错 不能称之为约定俗成吧也为了避免"积非成是" 才希望口白不要再唸错了“XX癌”和“X炎”→读音相同,避免字义混淆才从其俗唸ㄞ/倒不见得是没有"选择"(意识)就“约定俗成”
作者: dejkemily (紫影)   2014-09-30 20:36:00
早晚那个两种都有听过 但大侠变调的部分的确比较多问题除了唸错字 再来就是变调怪怪的让我常出戏我觉得在布袋戏的表现方式有时会刻意强调声调 听起来有时就会跟平常对话和连续剧出现差异 沈明正布袋戏也会有这情形
作者: uoyihc (dormSeventh409)   2014-09-30 20:45:00
推原po用心
作者: dsa3717 (FishCA)   2014-10-01 00:32:00
我没有看 如果大侠不是每一个角色固定一个字错我认为可能只是霹雳儒门卤蛋音的创作腔调话说霹雳的卤蛋音除了龙宿之外好像也好久不见了
作者: evil3216 (evil)   2014-10-01 08:53:00
推认真文有些人不知道是真护航 还是在反串引战
作者: Hua0722 (引歸殺象吶)   2014-10-01 14:53:00
真的很多不是腔调的问题,而是唸错。推这篇!古时侯的发音也要看哪个朝代,要以官方为主,其实就是看皇帝是哪个地方的人就什么为主。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com