[讨论] 是雁王不是燕王

楼主: jjXie (SY)   2014-08-21 00:41:21
嗯…
我就直说了…
大侠你一直把"雁"的发音念成是"燕",我指的是台语。
从决战时刻片头歌词里的"雁序纷飞",到下一档会出现的"雁王"
你一直都念错啦!
你不能因为"雁"跟"燕"在国语的发音上是一样的,你就认为台语也一样啊!
我再补一个,恋红梅这个"恋"字。
恋爱、留恋、暗恋、眷恋…
这几个词的台语总有一个听过的吧,欸…我是不是听你念过眷恋??
总之,我对于金光推出的戏剧内容并没有什么过于激烈的厌恶,唯独这个,发音。
看着,是发音不是口白,我从黑白看起,你的口白特色我一点都没有不适。
语言这种东西会适著时间演变、创新,可是旧有的、还合适的,而且还可以找得到的你不
拿来用就要直接创造,语言很可就会突变,你觉得是变得更好更适合吗?
说且现在资讯如此发达,我觉得你身边应该也有人可以讨论,那请问大侠是不是可以把他
给说好?
这不是最近才发生的问题,我从前年过年就意识到这个问题了,这也是我的错,我在意这
个问题却没说出来,而且大侠还是个会关注戏迷意见的人,真的,很对不起。
再道个歉,最近被民╳的行销八点档跟三╳的神魔八点档的馊台语给气炸了,所以口气有
点不好…喔!还有各大电视台的破字幕…。总之这也得说声对不起。
最后,附上发音
恋爱,http://ppt.cc/TWKQ
雁,
作者: watanabekun (鏡)   2014-08-21 00:44:00
大侠念口白时真的有时候会搞错字搞错音......
作者: JOGIBA (978)   2014-08-21 00:49:00
隔壁棚的也不惶多让啊
作者: adobeteru (太平王識賢 參上!)   2014-08-21 00:50:00
人家在检讨金光 关隔壁屁事?护航还是反串?
作者: sizukiasato   2014-08-21 00:51:00
推,有时候听到错音真的会让人稍微出戏
作者: scottayu (偽裝成熟女控的正太控...)   2014-08-21 00:52:00
检讨不是谩骂 每次都拿隔壁救援真的没意义 隔壁有资本摆烂撑下去 金光没这种本钱 如果标准要放那么低 能撑多久?
作者: purue (purue)   2014-08-21 00:58:00
大侠似乎原本台语并没有很好 有些错误的确我都听得出来 可是要再拨空去学汉语雅言似乎也很困难
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2014-08-21 00:59:00
建议可以去歌仔戏团练一练咬字...台语发音保存得比较好
作者: SINXIII (史家大闺女我的嫁)   2014-08-21 01:00:00
这问题其实也讨论过很多次了,有些字是戏白念法跟平常的念法不一样 恋这个例子我个人认为是戏的念法没有错雁应该是真的念错?
作者: scottayu (偽裝成熟女控的正太控...)   2014-08-21 01:02:00
以前看布袋戏 听台语听得很舒服 现在是没听几句就会皱眉
楼主: jjXie (SY)   2014-08-21 01:04:00
"恋"我真的没听过其他念法,能否提供出处,我想知道。
作者: donkilling (å’šå’š)   2014-08-21 01:04:00
说到发音 突然想起神魔 雅俗的转换实在厉害
作者: duckweed6684   2014-08-21 01:10:00
恋的台语唸起来有点像“峦”,没说真的都没注意到XD
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2014-08-21 01:11:00
不是文/白的差异 确是有不少字用"国语"转"台语"...受不了神魔口白没话说啊XD
作者: SINXIII (史家大闺女我的嫁)   2014-08-21 01:12:00
恋拿来当姓的我也只听过红梅姐一个,得请其他布袋戏前辈
作者: lupins (〈仙黛逸踪‧八式问剑〉)   2014-08-21 01:12:00
大侠台语底子 确实是有待加强
作者: SINXIII (史家大闺女我的嫁)   2014-08-21 01:14:00
来举例了,恋红梅如果变成ㄌㄨㄢ红梅听起来就是怪怪的阿
作者: sam20135 (sam20135)   2014-08-21 01:17:00
确实只听过“峦” 练这个确实没听过这样发音的
楼主: jjXie (SY)   2014-08-21 01:17:00
会怪怪的应该是因为大侠的念法听太久了…不是你"红"可以用文读音,类似国语的"洪"。不是(x),不然(o)
作者: SINXIII (史家大闺女我的嫁)   2014-08-21 01:19:00
本板17338的三篇系列文可以看一下 有讨论过这问题我个人是觉得恋是故意念这个音的
作者: floata (芙洛)   2014-08-21 01:43:00
啊...我以为恋红梅姓练说(憨),推检讨台语读法,金光加油~
作者: SGS (外表所见未必是真)   2014-08-21 01:48:00
听说台语一字有八音。
作者: ke0119   2014-08-21 01:54:00
恋 len 听起来不奇怪,后来想想是因为日文发音也发len
作者: Sanish (o(‧"‧)o)   2014-08-21 02:18:00
刚好看到这篇,给大家参考一下http://blog.yam.com/zero0000/article/10249129 中间处=> 配音,是“最适合这个人的”,而不是“最标准的”开始虽然这是讲隔壁棚黄大的情况,但我觉得应该也可以参考
楼主: jjXie (SY)   2014-08-21 02:27:00
我觉得"最适合"的情况不应该建立在错误的基础上…
作者: SINXIII (史家大闺女我的嫁)   2014-08-21 02:58:00
其实像34集无情就有念到"留恋" 是念峦的音 所以不是不会而是字在不同的地方可能念法就不一样
作者: ke0119   2014-08-21 03:21:00
我也觉得"恋"这么基本的发音不是不会发虽然发错音的情况也有,例如之前的"魑"发成"离"
作者: evil3216 (evil)   2014-08-21 04:23:00
帮2F翻译: 金光的目标是要跟隔壁棚一样烂啊
作者: bigbear1226 (轻描淡写)   2014-08-21 07:21:00
大侠还是要跟大师多学习口音,大师的口音真的超标准,超好听的
作者: Fantasyhisai (凪の日月)   2014-08-21 08:34:00
台语名词跟动词的声不一样,在口气上有些音也不一样,在每个地方发的音也会不同,这是无法避免的
作者: hayshor (选我选我~~)   2014-08-21 10:14:00
说话口气令人讨厌 建议不须摆高姿态
楼主: jjXie (SY)   2014-08-21 10:22:00
好,下次修正。
作者: ZIQQ001 (大当家)   2014-08-21 11:11:00
作者: Yiyeshu (诛魔神光.火流星)   2014-08-21 12:21:00
1神魔的“一半儿连真一半儿草”让我一直印象深刻
作者: w3790136   2014-08-21 12:39:00
建议大侠多问问老爸没把握的台语发音
作者: kaworu1997 (渚カヲル)   2014-08-21 15:51:00
怀念卧云 TOT
作者: argus0519 (尿破小便斗的神人)   2014-08-21 16:04:00
我觉得大家太苛责了,台语发音百百种光是台南就有安平腔、河洛腔我觉得现在要求剧情比要求语言发音重要只要不要太夸张的发音错误应都可以接受黄文择自己当初也说错超多的音,最后变成他的专属发音
楼主: jjXie (SY)   2014-08-21 17:48:00
我就是觉得太夸张才提出来的啊…
作者: crazy225drag (稳赢金太郎)   2014-08-21 17:58:00
大侠一开始"火"都念"后" 后来也改成"会"
楼主: jjXie (SY)   2014-08-21 18:32:00
念"后"这个是文读音,江枫渔火对愁眠这样念很漂亮。
作者: staringred (千一)   2014-08-21 20:55:00
念"后"比"会"还好听,炎魔后来喊会的时候觉得难过
作者: crazy225drag (稳赢金太郎)   2014-08-21 21:10:00
我个人觉得会比较好听
继续阅读

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com