[歌词] 做梦之时(梦を见ている间)日韩文歌词翻译

楼主: stil322 (xc)   2018-09-02 21:26:20
因为今天发现两版歌词的含意其实不太一样
所以再整理一次各自版本的歌词,听歌的时候的感触是不太一样的
翻译出自 Fireflies_宫脇咲良个站
“梦を见ている间”日文版歌词
https://i.imgur.com/Eg5iOWf.jpg 
仿佛是在深邃的森林里迷了路
深い森の中 迷ったみたいに
应该走的道路 却没有自信
进むべき道 自信がなかった
太阳光穿过树叶的缝隙 射入了心中
心に木漏れ日が 射し込んだのは
是从那一天 与你相见之后
あの日 あなたと出会ってから
无论是多么的艰难
どんなに苦しい
也无论是多么艰险的坡道 都不会放弃
どんなに険しい坂も 谛めない
伙伴们阿 梦就要消失不见了喔
仲间たち 梦は消えていくよ
闭上眼睛 就算张开手
睑を闭じて 手を开いていても
就算如此
そうだけど 
为什么做着梦的时间如此幸福呢
そうだけど 梦を见ている时间はなんて幸せなの
活在当下
今を生きている
Uhh Woo Uhh
就算只是一秒 也去珍惜吧
一秒でも 大事にしよう
就要穿过森林 站在山丘之上
やがて森を抜けて 丘の上に立った
终于明白了我在哪里
どこにいるのか ようやく分かった
太过遥远 也有些许不安
あまりに远すぎて 少し不安だった
今天为止 似乎不是徒劳呢
今日まで 无駄ではなかったらしい
度过了那么艰苦
あんな辛くて
又那么凛冽的冬天
あんな厳しい冬を 乗り越えた
一生的 像花一样的眼泪
花のように…涙 一生分を
在途中悄悄的落下吧
途中で そっと流したことだろう
但是在这里
でもここで 
最后再一次 止不住眼泪满眶了
涙最后にもう一度溢れてとまらないよ
感谢你为我感动
感动をありがとう
因为妳在我身边
あなたがそばに居てくれたから
我才能来到这里
ここまで やってこれた
朋友阿
友よ
忘不了的梦 终会消散
忘れない梦は 消えてくもの
总有一天 实现著 未能实现著
いつかは 叶ったり 叶わなかったり
就算如此 为什么作梦的时间如此幸福呢
そうだけど 梦を见ている间はなんて幸せなの
活在当下
今を生きているわ
一生的眼泪
涙 一生分を
在途中悄悄流下了吧
途中で そっと流したことだろう
但是在这里
でもここで 
泪水最后再一次止不住而泪流满眶了
涙最后にもう一度溢れてとまらないよ
感谢你的感动
感动をありがとう
Uhh woo Uhh
Lalala lalala Lalala lalala
“做梦之时”韩文版歌词
https://i.imgur.com/XJJBEo2.jpg 
在深邃的树林中独自徘徊著
暂时停下转身看
很害怕这不断变远的路
那瞬间偶然照着我的心
那温暖的阳光
是你
从那天我就在做着梦
虽然有时候很辛苦
即使很累
为了你我也不会回头
一定要记住阿 
Dear My Friends
做梦的时候
无论在哪里 只要想着就能碰触到
就算好像会消失
我无论何时也会在你身边的
闭上双眼 侧耳倾听
曾经一起的所有日子
Uhh Woo Uhh
Lalala lalala Lalala lalala
跟随着脚尖走过树林
站在小小的山丘上
现在才知道 自己在哪里
因为所有事物都看起来很小
虽然担心离他们太远
我要赌上我现在走过来的时间
有时候很孤单
即使瘫倒坐在地上
我最后也不会放弃
一定要记住阿
Dear My Friends
做梦的时候
流下来的雨点都会变成光芒
再次照着你
现在流下的眼泪
可能停不下来
谢谢你曾经和我一起
因为有那温暖的阳光照耀着疲惫的我
我才能走到这里
You're My Friends
You're My Friends
一定要记住阿
Dear My Friends
做梦的时候
太过匆忙而流逝的我们的时间
即使好像会消失
我不论何时也会在你的身边
闭上双眼 侧耳倾听
就好像那天一样 我也会和你一起
虽然坐着最后的问候
可是我会等待 我们在成为光芒的时候一定要再次相遇
在同一个梦这件事
我们一起的脚步
绝对不会停止的
曾经在一起 真的很幸福
Uhh Woo Uhh
Lalala lalala Lalala lalala
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2018-09-02 21:29:00
感谢 刚好配合上面那篇
作者: mrblue53453   2018-09-02 21:29:00
推 这首好听
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒无尽)   2018-09-02 21:30:00
推推~~ 赞
作者: johntennis (john)   2018-09-02 21:30:00
本季神曲无误
作者: icocou (热可可)   2018-09-02 21:31:00
推~这首好听 每次看舞台都很感动QQ
作者: evilplayer (孤伶刀 八荒无尽)   2018-09-02 21:31:00
而且直播舞台画面很漂亮! 最后CODY终于有下重本了!!
作者: bypetty (幻风)   2018-09-02 21:32:00
日文版很悲 很感人
作者: AJIMMY (不要质疑你的信念)   2018-09-02 21:32:00
本季抒情神曲
作者: flywan (福来旺)   2018-09-02 21:33:00
这首好听
作者: emissary (也無風雨也無晴)   2018-09-02 21:33:00
这首超好听!
作者: mixforever (Mix)   2018-09-02 21:33:00
真希望能唱日文版全曲~
楼主: stil322 (xc)   2018-09-02 21:35:00
恩 大家服装都很好看0.0
作者: xin114242 (诽红雨)   2018-09-02 21:35:00
抒情曲 可能会放到出道专里面吧
作者: whitezebra (白斑馬)   2018-09-02 21:36:00
超喜欢这首 礼拜五听到哭QQ 明天研究用itunes买
作者: toby0990201 (hsuan)   2018-09-02 21:37:00
这首真的很棒
作者: sheila2000 (sheila)   2018-09-02 21:42:00
这首好听!!
作者: en90508 (EN)   2018-09-02 21:42:00
这首真的好听
作者: heykuoheyhey (黑锅)   2018-09-02 21:45:00
这首真的好听 SPOTIFY一如既往地慢TT
作者: ionchips (ION)   2018-09-02 21:48:00
日文的好惆怅啊难怪分著听觉得韩文稍微有活力日文就柔柔的
作者: mark001 (多多红茶加蛋)   2018-09-02 21:50:00
直播的时候只有看韩文歌词 没想到日文版的这么悲伤啊…
作者: riripon (凛凛碰)   2018-09-02 21:50:00
刚拿到音源 音源的part跟现场唱的分part好像不同啊..XD
作者: tieneun (Tien)   2018-09-02 21:51:00
音源跟现场不一样在韩团蛮常见的XD
作者: dickyman (屌面人)   2018-09-02 21:52:00
希望日本出道能唱这首 真的很赞
作者: BABOs (shu)   2018-09-02 21:54:00
日文的边看歌词边听好难过也好想哭QQ
作者: heykuoheyhey (黑锅)   2018-09-02 21:57:00
觉得日文的带着一点惆怅让这首歌更升华了啊...
作者: MisterMr (俄罗斯轮盘!啵)   2018-09-02 21:57:00
推T^T
作者: EmllactonoD (EmllactonoD)   2018-09-02 21:58:00
推~当时不管是唱韩唱日都好听
作者: taro12 (芋头])   2018-09-02 22:02:00
这首真的好听!歌词不管韩文还日文觉得都很能道出本季练习生的心情 这能说这三季的抒情歌都很厉害
作者: PTT1120 (飘飘)   2018-09-02 22:09:00
三季最后的合唱歌都好棒好催泪QQ
作者: Umaoyuchi (鹿毛)   2018-09-02 22:09:00
日文更催泪啊...,韩文的正能量也很棒
作者: jobsdone (完工了)   2018-09-02 22:11:00
这首惠元part少到我听不太出来
作者: Umaoyuchi (鹿毛)   2018-09-02 22:21:00
惠元part是不是只有Uuh woo uuh?还是有其他的我没有听出来?
作者: cching1021 (ching)   2018-09-02 22:31:00
惠元好像真的只有那句而已
作者: yoyo77440011 (一听到我就跪了)   2018-09-02 22:35:00
镜头take的是只有唱Uuh woo uuh没错
作者: jobsdone (完工了)   2018-09-02 22:39:00
音源也是Uuh woo那两句吗?不知道有没有5秒
作者: gundam00 (傻那驾驶中)   2018-09-02 22:40:00
本季最好听
作者: Rangers13 (苍晓希晨)   2018-09-02 22:40:00
日本人真的很喜欢有缺憾但不后悔的结局
作者: yowyuann   2018-09-02 22:47:00
真的是神曲,樱花唱到我心坎
作者: yu1164 (鲔鱼罐头)   2018-09-02 22:48:00
日版歌词虽哀伤,但意境好美即便结局有遗憾,至少曾经拥有过幸福的时光
作者: tinachu0224 (ωω推ωω)   2018-09-02 23:06:00
樱花唱日文熟悉度是有关系,加上她自身文豪樱特质,日文歌词那两句她势必有自身的感情投射进去
楼主: stil322 (xc)   2018-09-02 23:30:00
所以唱日文词的时候流泪了QQ
作者: oJslo (老刘)   2018-09-02 23:35:00
泪推抒情曲+被樱花美哭
作者: Shibacomtw (我柴)   2018-09-02 23:45:00
歌词超棒的 现场难怪很催泪QQQQQ
作者: ellen1992 (Ellen.J)   2018-09-03 00:28:00
谢谢翻译~
作者: jupiniii (姜~姜~姜~姜~)   2018-09-03 00:39:00
写的真好 两版都好听
作者: waiwai76 (\\宥樱//)   2018-09-03 00:43:00
两版都很好听+1
作者: Rikey (Rikey)   2018-09-03 00:44:00
歌词真的很美!再次感叹秋元康做词
作者: AbbeyJien (-+<><)   2018-09-03 07:08:00
推 谢谢翻译QAQ
作者: zzzttt22 (zt)   2018-09-03 09:48:00
推 同觉得樱花在决赛的日文歌part很棒 大概樱花还是比较适合唱日文歌XDD
作者: gnat3 (汤)   2018-09-03 09:52:00
歌词真的很棒~
作者: shelly63 (新店小松菜奈)   2018-09-03 10:12:00
超好听QQQQQQQQQQQQQ
作者: yowyuann   2018-09-03 12:01:00
终于明白了我在哪里-樱花这句歌词,真的很心痛
作者: panjanhon (天下没有白吃的午餐)   2018-09-04 20:00:00
这首超好听的 真的神曲

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com