楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:23:33各位板友好
由于板规第二项第7条
发/推文时请使用成员本名/节目翻译名称(已正名的需使用正名)/成员自
己或互相间会使用的暱称,切勿使用粉丝自创暱称。
所以希望建立一个表单让板友方便对照哪些是可以使用的名字
但因为目前练习生人数过多再加上我也不是每一位练习生都孰悉
因此开放表格希望知道的板友能够帮忙填写
以利大家参考
表单连结
https://goo.gl/c6uozN
可使用名称
1.成员本名
2.节目译名
3.官方/本人/本人亲友正名
4.成员自己使用过的暱称
5.成员间互取的暱称
请一起完成表单吧!!!
谢谢大家!!!非常感谢!!!
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:28:00日方成员的话, 一般讨论会常用官方暱称的音译版, 怎么算?
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:30:00后藤萌咲, 公式暱称叫 もえきゅん, 但常有人叫萌球或萌Q
我很想叫姜惠元清纯耶而且说不定板上大家还比较知道清纯是谁…
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:31:00美羽也不是正式官译吧
作者:
whaleu6 (鲸)
2018-07-10 20:32:00可以叫她清纯的惠媛多打几个字XDD
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:32:00那以后就全部用官方日文囉?
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:33:00所以有人觉得音译不行吗?
有遇过喊暱称喊到最后连饭都不知道偶像本名的事情XD
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 20:33:00真子官方暱称是こじまこ 这没有比较好让大家认识吧...
作者:
TSNing (甯兒)
2018-07-10 20:34:00韩国练习生在line有把后藤萌咲的名字改成萌欸Q的韩文音译这可以算吧
作者:
jbd123 (jbd)
2018-07-10 20:35:00海允有念萌Q~
或许在正名这个事情上又可以来日韩偶像文化交流一下XDDDD
作者:
snocia (雪夏)
2018-07-10 20:36:00日方名字没汉字的其实几乎都没有官方译名(指48G发布的)
哈 我也正准备要PO文了说 板主整理好就好啦~~XD
作者:
snocia (雪夏)
2018-07-10 20:37:00维基百科那种都是粉丝自己编同音汉字进去而已
建议汉文译名分成二栏 一栏是目前使用的 一栏正名过的
作者:
TSNing (甯兒)
2018-07-10 20:38:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:38:00我有发现日方名字超难整理的哈哈
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:39:00好的那就加一栏未正名的上去evi大交给你了GOGO~
作者: starbacker 2018-07-10 20:40:00
韩方未正名前都是音译,日方相同标准,姓名只要版上统一就好,等出现官方正名再改就好
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:42:00我几乎不敢打日方成员暱称 XD 除非回答问题
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:42:00我想名字还是有个汉字让大家打比较方便啦
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:43:00顶多打姓 或者 名
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-10 20:43:00
没有正式汉字名就用节目音译名(通用音译),官方日文名根本看不懂囧a
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:45:00韩方其实也是音译的日方没正式汉字也用音译的方便处理
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 20:45:00想问绯杏绰号有没有薇薇安XD
应该说板上应该很少人刚好日韩双声道,最大公约数是汉字
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-10 20:47:00有VVN这种叫法,打字比较方便XD
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:48:0048系过来的基本上懂日文发音的梗, 但我觉得还是尽量用本名
作者:
TSNing (甯兒)
2018-07-10 20:48:00![]()
" target="_blank" rel="nofollow">
![]()
wiki上有算吗
只是那文用网页版开启会很可怕 太多图、影音了 XD我当初有建议过s大分篇打 不过那时没专板又怕分散 XD
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 20:49:00作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 20:50:00感谢 那篇真的资讯量太大XD
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:50:00本人签名很可以啊
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:51:00碧唯 的罗马字就是 Aoi 啊.. 对了那罗马字怎么算 XD
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:51:00大家要是常叫罗马字像竹内的暱称就那打罗马拼音吧
作者: july81212 (冰块) 2018-07-10 20:53:00
下尾みう要证明只能打日文喔 他们家族有说女生要用平假名 男生才用汉字 家族的传统
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 20:54:00没有喔, 她的官方暱称是 みゆみゆ 所以才会说miyumiyu
作者:
snocia (雪夏)
2018-07-10 20:54:00然后小田えりな在SNS其实有回答过汉字的问题
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:55:00原来如此
作者:
snocia (雪夏)
2018-07-10 20:55:00可是那只是自己想要的汉字,和父母或公司无关
说实话官方暱称是一回事 实际上在用的暱称是别的也是有这样的情况
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:57:00那就打他本人喜欢用的称呼吧日方情况有点复杂哈哈哈
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-10 20:57:00例如大头跟水獭这种(喂
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 20:57:00还有人讨厌她当初取的官方暱称w (板主辛苦,单纯聊聊而已
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 20:59:00成员自己使用过的暱称也可以啊
作者:
austinhcg (momoringcutie)
2018-07-10 20:59:00Miyumiyu不是美宥吗下尾是みう(miu)
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-10 21:00:00水獭的话真子是不是有自己吐槽过XD
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:00:00真子不喜欢任何暱称XDD 尤其是狸猫 水赖 哈特利U大是在说美宥阿
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 21:01:00想问一下大头是小嶋真子使用过或她知道的吗?
作者: matsu033 2018-07-10 21:01:00
小田汉字是英里奈,她在sne有说过,我握手会上问过也是这样
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:02:00大头基本是华语圈自己取的
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-10 21:02:00不过我记得真子有替相关的书写过书评ww
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 21:02:00有参加过握手会的人帮忙解答了感恩
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:03:00日本那边都是直接用 こじまこ
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 21:03:00那大头这称呼不能使用喔这样就属于粉丝自取了
其实不同身分的人会对同一个成员用不同的暱称w算是日本的文化吧
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:11:00我以为大头那个绰号是微博那里开始的
作者: GeminiLptt 2018-07-10 21:13:00
嗯,某些成员会称呼特定成员,叫自己才会用的暱称
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 21:18:00微博很常自创绰号
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:23:00个人觉得微博自创的很多都不太好听XD
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 21:24:00伟哉九课(x
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:25:009课字幕还会跟时事wwww
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 21:26:00九课不是爱用黑称吗?
不过总觉得很好笑 个人不太讨厌啦XD 但有时会看不懂
作者: Neqative (负数) 2018-07-10 21:35:00
其实我有时很混乱,比方日名字多是4字
如果没有暱称来源 就会像日本那栏有人说的积非成是(?)
作者: Neqative (负数) 2018-07-10 21:36:00
像白间美瑠,名是美瑠 ,我好像很常只打白间@@
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:41:00然后台湾跟着用阿 很多中文暱称都是这样 大陆取台湾接收
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:44:00我看到大头 忍者哈特利 面包超人 狸猫 水獭
作者:
KunioFAN (阿捌=ADS)
2018-07-10 21:44:00有些日文官方暱称是缩写,很难翻成中文只能音译XDrz
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:45:00这些有哪些是本人或成员认证过的吗?
有些人本名是有汉字 但是非常见发音或怕和同名者搞混
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:45:00a大 后面3个是日本那边说的
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:46:00阿 应该是除了大头都是日本取的
作者:
KunioFAN (阿捌=ADS)
2018-07-10 21:46:0048系有些是ptt板上取的XD
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:47:00哈特利 面包超人 狸猫 我确定和成员有关
对岸自创的暱称我也不接受 中文圈在那自high而已
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:48:00水獭不确定来源 但是本人知道
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 21:48:00真子有因为水獭多了工作呀XD
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 21:49:00作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:49:00那这样看来只有大头会被禁 还是她本人有认证过大头吗(?
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-10 21:50:00大头会被禁无误
作者:
grtfor (哦啦啦)
2018-07-10 21:52:00作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:55:00因为之前也有本人认证过的粉丝暱称 像裴珍映 叫小狼基本上认证过的就可以用 但本人讨厌应该还是不要用比较好
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 21:59:00清纯是她自己说的啊 她说她的定位是清纯
然后表演完导师说就只是清纯 BBY那边惠元又说这首找不到清纯
但ptt 终究是中文使用者众,而且韩国练习生也是有同样情况,许多没有确认的汉字名
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 22:02:00韩国艺人也有打不出来的 通常会用比较常打的音译
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 22:10:00可以分清楚就好了 韩国宥真 宥珍 宥姃 也是唸起来都一样
那肖应华跟小亮呢 在B站看到有人这样叫樱花耶QQ?不知道是不是中国那边自己取的
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 22:11:00那个是中国自取的
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 22:12:00小樱花跟咲良的音译
作者:
kevinishia (love will keep us alive)
2018-07-10 22:13:00朱里为什么叫梅西?XDD
作者:
tieneun (Tien)
2018-07-10 22:15:00中国叫小亮好像是樱花讲自己中文名字的发音
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-10 22:16:00我是说韩国的她们三个中文音译起来唸法一样
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 22:20:00估拉是韩国网友取的吧
作者:
kiaile (烊烊)
2018-07-10 22:29:00作者:
Harunobu (æ¦ç”°æ™´ä¿¡)
2018-07-10 22:35:00日方暱称有蛮多都是PTT用法,以板主标准可能都得删了w
作者: starbacker 2018-07-10 22:37:00
小樱花发音不标准变咲良变小亮
作者:
OPissue (OPissue)
2018-07-10 22:58:00有些韩团版是连成员叫过的绰号都不行
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-10 23:09:00
本命团体板的确是连暱称都管得很严,主要也是考量到要尊重成员及新粉爬文时会比较好理解,虽然会有阵痛期,但在暱称上有所限制也是有其意义的。
除非有自行认证过的汉字 不然建议日方统一用节目中译的音译汉字吧开放暱称太容易混乱了
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 23:14:00节目中的音译汉字.. 那真的要清单了 我只看字幕组的我的建议是日文姓名+罗马字 暱称都不要
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-10 23:16:00本名 & 罗马拼音 +1
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 23:19:00断句怕误会 我是跟楼上K大一样 日文本名+罗马拼音
作者: Amonle (咪普) 2018-07-10 23:24:00
小樱花?韩彩英?游戏直播主?那我就不能叫NakoMiku 为1389了 QQ
作者:
vivi09 (è–‡çªå³)
2018-07-10 23:26:00不要开放暱称,太容易混乱了…
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 23:26:00我决定办投票了选项1 日文姓名+罗马字选项2 日文姓名+罗马字+绰号
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 23:28:00大家喜欢用宫脇 还是 咲良呢? XD
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 23:28:00有需要选项3吗?还有如果不能使用绰号是日韩都不行喔
樱花… 脇 跟 咲在旧的BBS上软件不会出现 XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-10 23:29:00我选sakura
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 23:29:00sakura 也不错啦 www
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 23:29:00日本成员有些有字不能出现的情形我们再额外解决可以吗?
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-10 23:30:00
节目中的音译汉字其实也不用列单,因为只有下尾小田用得到XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-10 23:30:00特定文字难以输入或显示 可以开放一两个代称方便讨论但标题仍然以本名为主我个人经验是这样觉得啦XD
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-10 23:32:00我觉得K大方法很不错我查一下怎么办投票毕竟是称谓问题板上一起决定比较好
作者:
loveaic (*Ai*)
2018-07-10 23:33:00不过韩方没正名音译也是可能有好几种就是w
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 23:33:00下尾和小田 也不会有人搞错吧
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-10 23:36:00
FNC的雅英也满多人叫他雅荣,没转换成韩文发音会满难知道是在讲同一个人,其实韩练习生的名字还比较麻烦XD
作者: july81212 (冰块) 2018-07-10 23:41:00
话说奈子可以打75吗XD Twitter跟IG 都用75的说
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 23:42:0075算暱称吧
其实还有奈子之日(7/5)、美久之日(3/9)XD
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-10 23:46:00还要没汉字才能用拼音喔? 这样 Miyu Saho Mako Nako 都GG耶
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-10 23:47:00不管有没有汉字应该都可以拼音吧 A大意思应该是没汉字还有拼音可以用
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:48:00日文姓名的部分 原本名字就不是汉字的就用平假名吗
有16个韩国练习生有正名汉字 其他还有42位就要拼音?韩国练习生的译名也非官方
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:50:00但是韩国非官方译名反而是最亲切的?
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:52:00因为人太多很杂所以韩文译名部分希望可以放宽 只有拼音有时候反而对不起来
作者:
loveaic (*Ai*)
2018-07-10 23:52:00日方至少有姓氏汉字可用,韩方用拼音也太难为w
我本来的意思其实是日方全部回归汉字的...因为中文输入法也能打得出来~
作者:
loveaic (*Ai*)
2018-07-10 23:53:00小田跟下尾其实多数也是怎样称呼没什么问题
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:53:00如果要写暱称也许可以规定要在第一次加注本名 或者不开放其实也没关系
作者:
loveaic (*Ai*)
2018-07-10 23:56:00开放称呼可能要限定日韩版友双方比较通用的,例如樱花
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-10 23:56:00因为现在人数很还多 减少称谓的数目可能可以减少困扰这个问题出道之后也许可以再讨论一次 到时候可以再调整一次
说到人数 会不会等讨论完办完投票人数就砍一半了(欸)
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-11 00:04:00淘汰的也可能被讨论嘛www
作者:
kevinishia (love will keep us alive)
2018-07-11 00:16:00韩国即使没正名,大部分名字都有汉字对应日文选择用平假名的人则是本来就没有汉字对应
作者:
NomeL (暱称是什么owo)
2018-07-11 00:18:00日文根本不需要正名...而且樱花的汉字是咲良,名字就是汉字
作者:
kevinishia (love will keep us alive)
2018-07-11 00:18:00而且只有名的部分,用罗马字母应该不是太大问题
作者:
MADAOTW (MADAO)
2018-07-11 00:27:00管太多,不知道不会自己查
作者:
trueth (å°å®‰)
2018-07-11 00:34:00回楼上 因为有很多莫名其妙的暱称你想查还查不到
不想管太多的话 就一律限正名就好了 不用管一堆XD给大家放宽条件是增加板主管理的困难 还被嫌管太多XD
作者:
icocou (热可可)
2018-07-11 00:43:00偷偷问一下...樱花算官方暱称吗@@?
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-11 00:46:00不是喔 官方暱称是 "さくら"
觉得不用特别限制暱称耶,开一篇暱称对应文就好了XD
作者: matsu033 2018-07-11 00:54:00
管太多变成都不知道要如何处理,跟本不放便
作者:
cava1ry (狼)
2018-07-11 00:59:00同意要正名的话就应该限制只用本名,不然限制毫无意义
抗拒小亮或火娃那类的XDD不过不喜欢跟是否要禁是两回事姓名的意义是为了沟通跟传播 然后要中立不要有负面或取笑意思 觉得达到这些点就可以
这里是节目板 那就应该以节目与之后限定团产生、使用的称呼为准
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-11 01:12:00暱称太开放就会有黑称啊乱叫的问题然后大家吵一团
作者:
icocou (热可可)
2018-07-11 01:13:00如果是官方暱称中译樱花可以吗?
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-11 01:13:00有些韩团板限定艺名或本名真的比较方便
不过用日文打名字会不会有点为难部分版友 虽然会日文在
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-11 01:14:00其实咲良本名就很好听了www
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-11 01:15:00对啊考虑到这是节目板不可能只用日文打的
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-11 01:16:00不一定会用到日文吧 用下尾 或者 小田 一样可以讨论啊 XD
我追的日圈板好像都没有特别限暱称 这是不是文化差异XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:17:00是 XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:19:00日艺人常有官设暱称 但韩艺人基本上没有 只有本名跟艺名相对的 韩圈也都以使用本名为主 就算是偶像之间使用的暱称
很想叫美羽XDD 不过看到有饭抱怨希望不要用汉字叫后就没用使用了...
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:20:00也不一定会开放 虽然本名汉字常常千奇百怪 但粉丝基本买单
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:21:00韩国人也有很多没汉字的 通常会设定一组通用中译
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-11 01:21:00称呼这块绝对是日韩差异
不过官方的暱称也会有反而很少人用这种情况产生耶还有本人讨厌自己的官方暱称XD不过不清楚PD48有没有
这是个人意见 但这是集体的地盘XDD 反正不管叫什么规定了自然会习惯
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:23:00这倒是XDDD 不过如果官方有设定暱称,粉丝也会比较喜欢取
讨论只用下尾应该也可以吧 标题内文打下尾みう大家应该也知道是谁
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:25:00loly大XDDDDDDD
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-11 01:26:00这节目真的是日韩交流了从艺人到粉丝XD
作者:
Kiyume (綺夢)
2018-07-11 01:27:00台风假...这爆地点啊XDDDD
但基于韩圈习惯是否对于日圈就变成从严的不方便了XD
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-11 01:29:00没放假的明天上班加油了!
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-11 01:30:00为了给各位安利日方资讯, 我在韩综板时都很小心处理了 ok的
作者:
iamwhoim (偏偏爱上了DJ)
2018-07-11 01:40:00感谢整理~~~
作者:
riripon (凛凛碰)
2018-07-11 01:51:00所以平常不打姓可以吗? 除了宥真那种会混淆的以外
不然就韩籍练习生按韩版的要求只能用官方正名,日籍就按日版的习惯来
其实这并不是日韩差异 重视正名比较是PPT这个平台特有的文化 网络上其他各种韩星讨论区也是自取暱称、黑称、中国用语全部一起用
作者:
TSNing (甯兒)
2018-07-11 06:14:00不是真正的日韩差异 是台湾ptt饭圈的板风不同xD
就因为其他地方的韩圈没在管称呼所以当然不是日韩差异呀 hoha大你是不是脑袋转不过来XD
还是说AKB板里暱称是可以开放随意用的?不过即然要一起讨论 就要有个大家都能适应的规则囉
作者: hfptt 2018-07-11 08:58:00
入乡随俗,既然这版有这种规矩,用本名就最好如果允许大家随意发挥,就会像台湾人那样把同志跟同性恋联结在一起,滥用词汇现象就会大量发生
作者: Amonle (咪普) 2018-07-11 09:31:00
AKB版都是暱称......希望日方开放
作者:
riripon (凛凛碰)
2018-07-11 09:44:00AKB版只要不是黑称都是随便叫的吧?
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-11 10:04:00个人觉得音译那种可以 但粉丝自取的真的不要XD虽然AKB板可以用 但我觉得这里的标准应该要统一到节目后期一定会吵架 到时候人身攻击的暱称出现就很麻烦
作者:
q251425 (Bestimak)
2018-07-11 13:29:00看来接下来樱花清纯都不能讲了
文件最后请板主REVIEW过,暱称的部份,不能用的请移到不能使用的字段,不要直接砍掉,不然以后还是会有人加上去
作者:
yuessi (hitomi)
2018-07-11 14:21:00虽然目前暱称我是无碍啦就算一开始看不懂看多也就看懂了但还是要为新进来的人着想一下,直接称呼名字较好
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-11 14:27:00樱花是sakura的中译不是吗 应该还是可以用吧?Saho的绰号傻货是认真的吗XD
作者:
sth7667 (豪)
2018-07-11 14:32:00就音译吧
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-11 14:35:00大概就跟咕啦差不多吧 XD
作者:
alznno (\裴珍映/)
2018-07-11 14:51:00但咕啦这种不能吧?托姆跟沙齁这种应该也不能?日本成员绰号真的好多XD
作者:
borriss (松)
2018-07-11 14:54:00很久前有个艺人在节目上说 被用中文发音喊名字根本不知道在叫谁 就像有人名字破音字的也要问怎么称呼
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-11 15:04:00我记得好像是美久? 被叫みくりん但是重音不一样 w
作者:
KunioFAN (阿捌=ADS)
2018-07-11 15:28:0048系有官方暱称还好办,韩国练习生没有 但会很想用XDDrz
作者:
riripon (凛凛碰)
2018-07-11 15:50:00记得当年来台湾美久模仿过腔调 美久琳变面龟琳
作者:
panjanhon (天下没有白吃的午餐)
2018-07-11 19:19:00这里统一是没差 只是补档都是对岸的 对岸弹幕字幕也都很多绰号暱称 之后还是要熟悉不然也是会看不懂在说谁
作者:
vivi09 (è–‡çªå³)
2018-07-11 20:07:00补档和板规应该不冲突吧XD
作者:
dbnkks 2018-07-11 20:09:00不是每个人看影片都会开弹幕啊 之后也许会有新加入看节目的,用名字会比较好分
作者:
whaleu6 (鲸)
2018-07-11 20:18:00我都会关欸XD 不想被引导观看视角哈哈哈哈
作者: Hel1o5566 (安安A__A) 2018-07-11 20:22:00
补档跟开弹幕与否都是自己的事吧XDDD 孩子们名字都很好听,在公开的讨论板上还是多多使用本名吧,一)尊重成员二)新粉好理解、三)能避免因为暱称而可能引发的纷争,而且就算看了四集还是一堆谐音暱称让人完全搞不懂在讲谁…
作者: STAINLESSCUP (PH.9.0) 2018-07-11 21:52:00
我都没在开弹幕的w 挡画面超烦 更不用说一堆是来带风向的w
看B站的话请善用"屏蔽"功能 一样可以看的很开心喔~XD
作者:
stil322 (xc)
2018-07-11 23:25:00表单可以多一行暱称由来 这样之后看到暱称查表单就能快速清楚暱称怎来的 也能清楚不是自行乱取而是通用的暱称参考了前季的规范 有些因为节目播出大多数观看者都认可的"因为节目内容才产生的暱称"其实也能是出处来源
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-11 23:32:00等投票结果吧 说不定投票结果出来这些整理过的暱称都不能用了呢
作者:
Ryoutsu (æ’žä¸Ÿå˜¸è² è²¬å•¦)
2018-07-11 23:34:00接受不了中国那边暱称,我是跟live或生肉关弹幕没影响
作者:
stil322 (xc)
2018-07-11 23:37:00我觉得事情没那么复杂呀 正名和暱称可以一起用 暱称选最通用的就好了,别太多种名称,只要不是恶意取的都无妨
作者:
s83106 (KUMA)
2018-07-11 23:41:00st大 你的说法投票就是3 就拜托去投了
作者:
stil322 (xc)
2018-07-11 23:42:00本名打错比暱称更糟糕 今天MOD直接打错字变成"笑"良
作者:
Uizmp (黑袍法师)
2018-07-11 23:50:00咲是笑的异体字啊 这 大概跟浅井<->浅井 差不多容易犯 XD
作者:
vivi09 (è–‡çªå³)
2018-07-11 23:51:00不要打错不就好了www
楼主:
ss5010593 (魔sow世界☆大乱斗)
2018-07-12 00:01:00有人反应有些旧版的BBS打不出来这方面等投票结果出来再一并处理