https://i.imgur.com/Dy2HOSr.jpg
老实说已经开服快一个月了
翻译错误 译名不统一 文本错误 误植 漏翻...等等的错误好几百处
完全没有看到搜内有想要修正耶
只看到一直出包跟一直出礼包....
连这次活动的Boss名称也都是不统一的
怎么最影响观感又最好修正的部分 搜内还一直不肯修啊
到底是在?
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2018-08-29 10:00:00说实在 不修 你还是会继续玩...这种在他们顺位很后面
作者:
dxzy (Dunning–Kruger effect)
2018-08-29 10:01:00右上方说明页嵌成别的活动
作者:
mp781245 (mp781245)
2018-08-29 10:36:00先出礼包再说 课的够多再修正
作者:
keerily (非洲人要认命)
2018-08-29 10:46:00$onet这1、2年开的坑太多,人力应该不够
作者:
tfoxboy (香蕉大象皇)
2018-08-29 10:47:00顺位一是商城礼包
作者:
Aerials (systemofadown)
2018-08-29 10:49:00出(礼)包连结
作者:
SuperSg (萌翻天的时代来啦°▽°)
2018-08-29 10:58:00相信我,看到黑兽的翻译,你会觉得搜内的算是好的了过
作者:
Kaken (← 看到他请催稿)
2018-08-29 10:59:00曾经有前人说过玩家都不看剧本的啊(欸
作者: aiyumhzs (yume) 2018-08-29 11:01:00
以一个刚学会提前公告的公司这样很厉害了
作者:
worldark (é”克貓)
2018-08-29 11:16:00有写信去吗 以我玩战女的经验 没写信它不知道
作者:
speed7022 (Speed7022)
2018-08-29 11:19:00虽然可以理解,但是总觉得这比起其他的算小caseXD
作者:
keerily (非洲人要认命)
2018-08-29 11:23:00改文本绝对不会是最影响观感的,改了还不一定会有人发现
??:一堆错都不修 <->还寄信纠错,林北付费测试员捏
通常就是寄信提醒吧 不说他们不一定知道比较悲剧的是他们看到信想起来 但是没写进排程过一段时间就忘记什么的...
作者:
heru (Heru)
2018-08-29 12:08:00就算你寄信揪错也几乎不会回去检查 优先度往后排真的刚好
作者:
yulis (笨蛋 尤莉丝)
2018-08-29 12:09:00时薪140的工读森翻得喇 不要要求这么多好吗 耐心点
作者:
sawaman (賽媧)
2018-08-29 12:49:00其实还是有在修啦,我之前看到至少十多处都修正了
作者:
noob9527 (怒伯9527)
2018-08-29 13:44:00技能名称一堆翻错的 有些根本是丢google翻译的吧
作者:
Mormory (晨憶ã€é”法飛彈)
2018-08-29 17:38:00千歌表示:‘EX技能4!’
作者:
Kaken (← 看到他请催稿)
2018-08-29 17:56:00技能翻得很烂啊,虽然相对不是重点
作者: puddingya 2018-08-30 06:11:00
美美日版EX:うさぎさんパワー