[情报] 难堪,反省,新的一步

楼主: humbler (兽人H)   2017-03-17 09:36:11
连结:
https://goo.gl/3ox3n8
内容(节录):
They were embarrassed in New York. The Indiana Pacers' attitude and play
during the disheartening and embarrassing loss Tuesday to the mediocre Knicks
had to be dealt with before they could get on their flight home.
他们在纽约被羞辱,
溜马队漫不经心的态度在周二以难堪的方式输给了平庸的尼克队,
而这表现必须在他们回到主场奋斗前解决掉。
As a team, the Pacers decided to have a long conversation about the future of
their season inside the visitors' locker room in Madison Square Garden.
作为一个团队,
溜马决定在曼迪逊花园的客队休息室内做一个深度讨论,
讨论关于他们球季的未来。
“We had a good sit down,” point guard Jeff Teague said. “I think it did us
some good. People got things off their chest that needed to be off their
chest and I think it worked out. It was good talk for everybody, something we
needed.”
"我们有一个很棒的会议,"
后卫Teague说道,
"我认为这对我们有正面影响,
大家互相把心中该说的话说出来,
并且我觉得它发挥了效果,
这对每个人来说都是好的,
是一些我们需要的。"
The Pacers, as poorly as they played Tuesday, knew they had to move forward.
Their schedule mandated they play again Wednesday.
溜马球员们在周二的糟糕表现后,
知道他们必须前进,
他们因为赛程要求必须在周三再进行一场比赛。
A 24-hour period in the NBA can produce drastically different results. No
team in the league has better demonstrated this than the Pacers. They
responded from their worst loss of the season with a dominating 98-77 blowout
win over the Charlotte Hornets.
在NBA,短短24小时的时间能够产生截然不同的结果,
在这联盟没有一只球队比溜马做得更好,
他们从这球季最糟的失败中走出,
以98-77痛宰了黄蜂队。
Every Pacer attributed the victory to their willingness to have a difficult,
uncomfortable conversation after their loss Tuesday. Even after they left
Madison Square Garden, the Pacers continued to discuss the issues that have
plagued them throughout this season.
每一位溜马球员把这场胜利归因于他们在周二输球后的尖锐敏感的谈话,
即使在他们离开曼迪逊花园后,
溜马球员们仍持续讨论这议题,
困扰他们整个球季的问题。
“We had a great talk on the plane,” Paul George said. “We were forced to,
we had nowhere to go. We had a really good talk and I kind of felt we needed
that a lot sooner. It was pretty much guys saying, ‘Hey, I’m with you in
this fight.’ For the most part, what we took away from it was that guys were
miscommunicating, not knowing and unsure what other guys were feeling.
Tonight, we communicated, we talked and everybody was verbal and it showed.
It was beautiful.”
"我们在飞机上有很好的讨论,"
保罗乔治说,
"我们被迫接受我们已无处可逃的事实,
我们真的有个很好的谈话,
并且我还觉得我们之后还需要更多这种谈话,
这多半是伙伴间的言语,
'嘿,在这旅程我与你同在',
多数而言,
我们把平常不敢说,或著困惑以及担心着彼此感觉的话说了出来,
今晚,我们彼此沟通,每个人都用言词谈话,而这产生了效果,
这感觉十分美妙。"
All of the Pacers’ best qualities were displayed in their dominance over the
Hornets.
溜马队最好的表现都展现在他们与黄蜂队的赛场上。
They shared the ball for 26 assists, which they struggled to do in their
previous three games, averaging 14.3 assists. The Pacers held the Hornets to
40 percent from the field and just 13 percent from behind the arc. Most
important, though, was that the Pacers continued to communicate throughout
the game to be successful against a Hornets team that had beaten them in five
of their previous six meetings over the last two seasons.
他们分享球达到26次助攻,
这是他们先前三场比赛中困窘的部分,
平均才14.3次助攻。
溜马把黄蜂队的投篮命中率压制到40%以下,
并且他们三分命中率只有13%,
最重要的,
是溜马球员在整场比赛中保持沟通,
又再度打败了黄蜂队,
在最近两个球季的六次对抗中,
溜马已经被他们打败了五次。
“We started trusting one another,” Teague said. “We were active in our
gaps and we were talking on the defensive end. Offensively, we were having a
good time. You could tell, like, it seemed like we cared and we cared about
one another.”
"我们开始相信彼此,"
提格说,
"我们在篮下保持积极,
不断在防守端沟通,
进攻上,
我们有段美好的时光,
你可以这么说,就像,
我们在乎的,
我们在乎著同伴。"
George, the Pacers’ best player, also responded from Tuesday’s loss with
his finest offensive performance of the season.
乔治,溜马最好的球员,
也在周二的失败中做出回应,
拿出了本季最好的进攻表现。
He erupted in the second half and the Pacers (35-33) followed him. After
being tied at halftime, the Pacers took a commanding lead in the third
quarter with a 23-5 run. George scored 15 points in the third quarter, many
of them coming from rhythm jumpers on the perimeter. He continued to flourish
in the fourth quarter to finish with 39 points, a season high, on stellar
15-of-21 shooting.
他在下半场爆发,而溜马的战绩也随着他,
在中场的平手后,
溜马在第三节以23-5的攻势维持着绝对领先,
乔治在第三节拿下15分,
分数多半来自三分线的跳投,
他也在第四节保持攻势整场拿下了39分,
本季新高,
精彩的21投15中。
“Playing this team for the fourth time, I knew how I was going to be guarded
coming in,” George said. “I had my mind wrapped around it being a physical
game and, for the most part, they played straight up. I thought Jeff was
great in the open court and in the halfcourt in finding me. Me and Myles
(Turner) had chemistry on the pin downs.”
"第四次遇上这支球队,
我知道我会被针对防守,"
乔治说,
"我提醒自己这会是场激烈的比赛,
而且多半部分,他们也确实如此,
我觉得Jeff在全场和半场上都做得很好,都能找到我,
我和Myles也在高位产生了化学反应。"
心得:
渣翻译请见谅,有错请告知。
沟通是好的一步,球队的团结会反应在球场上。
作者: b89701221 (no)   2017-03-17 09:42:00
小提醒 溜马是被打败五次 前两年真的是对黄蜂没辙
作者: dusted (dusted !!!!!!!)   2017-03-17 11:09:00
干得好,希望大家能记住这种团队感啊
作者: sliverstream (Jabulani)   2017-03-17 12:08:00
谢翻译,chinapacers提到主动挑起这谈话的是小AB
作者: pezhan (精彩不亮丽)   2017-03-17 13:08:00
有老将果然有差
作者: mcstone   2017-03-17 14:20:00
感谢翻译,但客场连胜我才相信这心灵鸡汤有用
作者: PGCHAI (走召糸及✩月巴ㄓㄞˊ)   2017-03-17 15:02:00
之前都被书豪打爆...
作者: k960674 (Kaul)   2017-03-17 23:22:00
推推
作者: singzion333 (米米昂)   2017-03-18 00:05:00
真的要记住这场的感觉啊!!
作者: monk2 ((泣)...角落划圈圈ING)   2017-03-18 10:53:00
去年印象被黄蜂横扫是因为挡不住沃克开无双切暴
作者: k960674 (Kaul)   2017-03-18 10:59:00
Solo今天吃药了
作者: ramses990 (阿Q)   2017-03-18 13:11:00
好想看一下那场的HL
作者: ppacers (印地安那溜马队go!!)   2017-03-18 23:44:00
没差 输一场后的下一场就会赢
作者: larson (哉哉)   2017-03-19 13:03:00
今天勇士帮忙,明天阿拓不知道愿不愿意当奥客?
楼主: humbler (兽人H)   2017-03-19 14:16:00
明天靠自己赢暴龙比较实在XD
作者: k960674 (Kaul)   2017-03-19 16:18:00
B2B暴龙和爵士还真够硬的赫然发现去年战绩是45胜37败,Vogel还偷到一个四月最佳教练,摊开去年的阵容,好像还挺厉害的...
继续阅读
Fw: [Live] 黄蜂 @ 溜马humblerFw: [Live] 溜马 @ 尼克humbler[闲聊] Nate赛后谈及圣诞节和Turnerhumbler[Live] [email protected]

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com