[讨论] 今天成都花村阵容跟培根表现看法

楼主: CS7788 (肥宅)   2019-04-07 11:45:02
今天花村真的就是 战术取胜
用传送门无损失的把自己送到点内去
让对面骇影没赚到能量
这脚色就在打团战 没啥用
再来 对面金木拿个炸弹鼠 可以反弹 从侧面 其他角度 打到敌人
加上摄像头 夹子 你扑过来 容易 被集火秒死
至于培根今天表现
因为一开始拿士兵
其实真的 单人要杀死人很难 但也是有捕到几只
后面换猎空 打得真的不错 对方安娜几乎没办法活着
只是 女坦真的辣眼睛 能量赚取很差 套盾时机 左键右键运用 还需要再加油
只是很难得今天上场这么多场
还以为杨小龙会取代他
个人觉得成都教练真的很敢打战术
想法很独道 队员也蛮挺他的
不然当初MY的时候 把炮炮主播案在板凳上
后来引发一场风波
改版后真的可以看出各个教练的功夫
而且这次时间短所以战术体系还在开发
越来越精彩 期待 这些阵容对上纽约 泰坦等队伍 看他们怎样处理
能不能再出来个一套新的 体系 打法
令人期待
作者: otani666 (otani666)   2019-04-07 11:51:00
杨小龙才刚到没合练几场吧
作者: Yatagarasu (Yata)   2019-04-07 11:55:00
可惜这阶成都都不会打到纽约跟温哥华,想看他们的应变
作者: dennisdecade (尼德希克)   2019-04-07 11:57:00
巴黎整个被智商压制 他们打阵地战怎么都(ry
作者: photoB1N (..)   2019-04-07 12:04:00
猎空?辣眼睛?哪里的用法看都看不懂= =
作者: EDDYYYYY (J.C)   2019-04-07 12:05:00
培根就有灰指甲啊
作者: mose56789 (介意我骰需嗎)   2019-04-07 12:08:00
== 不是 大哥 你为啥都用中国翻译
楼主: CS7788 (肥宅)   2019-04-07 12:10:00
因为我都看中国的解说 阿 小鬼 赤小兔等
作者: yamyrose (殒翼)   2019-04-07 12:12:00
那你怎么不干脆讲毛妹==
作者: qwert9074588 (LiuMaximus)   2019-04-07 12:13:00
猎空跟辣眼睛是什么
作者: bule2006 (安)   2019-04-07 12:14:00
但这里是台湾阿...
作者: ccjj8 (ccjj8)   2019-04-07 12:25:00
牛B
作者: tian1997 (tian1997)   2019-04-07 12:26:00
你是在猎空杀小
作者: niceweather (小新)   2019-04-07 12:28:00
不解释
作者: q4w5e680 (Brian)   2019-04-07 12:30:00
你是抄来的评论还是特地要在这边用中国服的名词
作者: ba211821ru   2019-04-07 12:32:00
请正名 黑影 狂鼠 毛妹
作者: Rivendare (〞︶〝*)   2019-04-07 12:35:00
滚回去好吗 别以为用繁体可以掩饰
作者: Basara5566 (巴薩拉)   2019-04-07 12:35:00
其实中国也在讲闪光了呢
作者: han960691 (han)   2019-04-07 12:36:00
看版规不明究理的简中用语可以水桶
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)   2019-04-07 12:36:00
这ID之前就这样 说自己看中国评论所以都用中国翻译
作者: Basara5566 (巴薩拉)   2019-04-07 12:38:00
而且骇影大骇六个你也没提到 加油 好吗
作者: oikts211 (二号)   2019-04-07 12:40:00
闪光
作者: sky093851248 (jokerlin)   2019-04-07 12:40:00
不欢迎你
作者: fuyuo7963 (冬桜さん大胜利)   2019-04-07 12:41:00
...亲,这里不是NGA,我真的希望可以出个像隔壁群A2版规
作者: jzzy (湿底下请找我)   2019-04-07 12:42:00
看不懂你这篇到底打三小 即便你是用中国斗阵的术语我还是看不懂,你要嘛就整篇都用中国用语打,不然你就别打上来丢人现眼!我感觉到的是你中文表达能力非常非常的低落!
作者: new001 (风之殇)   2019-04-07 12:45:00
错字都被水桶了,中国用语是不是该桶一桶
作者: brian32609 (HAXAH)   2019-04-07 12:47:00
亲 这边建议您用词统一 不要一下猎空一下女坦的
作者: Taurus0421 (不会飞的金鱼)   2019-04-07 13:03:00
这么爱看怎么不打“猎空”? 英文台用词又不难 好像看中国解说就不用学新用词一样
作者: Gcobs130275 (GC)   2019-04-07 13:03:00
狂鼠就狂鼠 什么炸弹鼠
作者: yamyrose (殒翼)   2019-04-07 13:05:00
大家都这么不客气 我也来(?
作者: weian18663 (ronaldo07)   2019-04-07 13:09:00
好多吉娃娃崩溃 帮补血
作者: sirius65482 (绝影)   2019-04-07 13:10:00
真的看不懂某些神奇名词
作者: yamyrose (殒翼)   2019-04-07 13:13:00
饵太烂囉
作者: mose56789 (介意我骰需嗎)   2019-04-07 13:14:00
奔馈==
作者: a1204 (扬宇)   2019-04-07 13:20:00
辣眼睛到底是什么
作者: pandaz79418 (批炸)   2019-04-07 13:22:00
??????
作者: loltrg42972 (Rui)   2019-04-07 13:25:00
这篇到底在公三小 想学中国用语又学半套
作者: tsaodin0220 (跪求大神頂著我)   2019-04-07 13:26:00
我也觉得你要吗全部用中国用语 要吗全部翻过来用一半是三小?花多少买来的
作者: jhforever (4分钟)   2019-04-07 13:46:00
小可爱别担心 我还是看的懂的
作者: brad850402   2019-04-07 13:47:00
亲,你这样不行,要用大陆/内地才行
作者: beauman002 (小菲)   2019-04-07 13:48:00
NGA真的牛 今天4:0了还是在检讨培根
作者: Saynai (冗员)   2019-04-07 13:54:00
辣台妹
作者: r5e97nk63 (DoUNo)   2019-04-07 13:55:00
猎空? 来错地方了
作者: kina (玛利亚递毛巾)   2019-04-07 14:18:00
辣眼睛是什么 要帮你挂号吗
作者: n3game (小星)   2019-04-07 15:04:00
讲人话很难?
作者: Sunblacktea (阳光红茶)   2019-04-07 15:08:00
看你这篇也是辣眼睛
作者: rettttt5 (再踢五次)   2019-04-07 15:10:00
安娜一丝
作者: jackfan1015 (ProTM)   2019-04-07 15:26:00
认真问,辣眼睛到底是三小意思
作者: MaoChairman (毛椅人)   2019-04-07 15:27:00
为避免下次发生这种状况建议你打三种语言 繁中 简中英文 这样说不定更多推
作者: yamyrose (殒翼)   2019-04-07 15:34:00
辣眼睛大意是看了不舒服的意思 有错可指正这边应该是引申为打得很差的意思
作者: Mark101 (SunRed)   2019-04-07 16:09:00
中国人快滚
作者: maxwells (卷毛犬)   2019-04-07 16:43:00
迟早统一你们这些台独
作者: jerrykuo0518 (能年玲奈我老婆)   2019-04-07 16:45:00
?
作者: yj4ymhnr (萨克麦迪克)   2019-04-07 16:58:00
我是觉得大家反应也不用这么大...
作者: naidy (naidy)   2019-04-07 17:02:00
作者: lou3612 (鱼)   2019-04-07 17:12:00
好久没玩了 猎空是新角色吗
作者: tsaodin0220 (跪求大神頂著我)   2019-04-07 17:17:00
我本身对台独也没好感 但我觉得就已经有繁中官方译名了 都玩多久了还不知道吗?9.2想带风向就省省吧
作者: ym010273 (黑胡椒炎)   2019-04-07 17:26:00
我是觉得大家反应也不用这么小...
作者: fayjai94888 (noobani)   2019-04-07 17:45:00
辣个眼睛:D
作者: ipiscrh (莫忘初衷)   2019-04-07 17:56:00
摄像头?
作者: JOJOw991052 (JOJO)   2019-04-07 18:13:00
辣眼睛那只脚色来着文章搬过来也翻译翻译好吗
作者: qwert9074588 (LiuMaximus)   2019-04-07 18:30:00
如果从头到尾都用对岸的用法我就没有意见这种用法混杂的文 真的让人看了觉得很恶心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com