[讨论] 毁灭拳王13国大绝语音

楼主: death19407 (Nao)   2017-07-12 20:48:14
https://youtu.be/pXnUGUP0Fe0
我觉得葡萄牙语和英文还有韩文日文配得都满好的,简体中文版也满有味道的,相较之下繁体版真的还满失败的...
一个从监狱破墙而出,怀有让人类进化之大志的男人,结果在那边说"流星来啦~",这要马是配音员想像炉石配音那样搞笑,要马真的选错人配了。
美国的配音还为了口音和感觉舍弃Terry, 台配这样真的让人觉得有些遗憾。
小小意见,不知道各位觉得如何
作者: godfu520 (ㄋㄇ)   2017-07-12 20:54:00
这次没有尼哥的味道
作者: Gcobs130275 (GC)   2017-07-12 20:55:00
流星来啦
作者: miaobee (阿力)   2017-07-12 20:57:00
台配真的都少了 那点感情
作者: sakyle (Sakyle)   2017-07-12 21:00:00
我只对天钩拳有意见,ㄘ屁ㄘ?
作者: happy1712 (otn)   2017-07-12 21:02:00
毁天灭地!!!
作者: Nevar (Nevar)   2017-07-12 21:02:00
陪你去看流星雨~
作者: NozoxEli (肝哥)   2017-07-12 21:06:00
其实我觉得,翻流星直击不是更好吗原文4个音节,流星直击也刚好4个明明炉石可以翻得很好,这边从游戏名字开始就有问题
作者: gginin111140 (ggininderla)   2017-07-12 21:10:00
流星大跳跃~嘿嘿嘿嘿
作者: windswith68 (风林林.笑定千秋)   2017-07-12 21:11:00
台配……听到就笑了QQ
作者: rettttt5 (再踢五次)   2017-07-12 21:17:00
台配听起来像是耍猴戏的......
作者: tonywei1552 (马克杯控)   2017-07-12 21:20:00
星光连流击也不错
作者: EDDYYYYY (J.C)   2017-07-12 21:25:00
尼哥重击
作者: sunskist0831 (好男不当兵)   2017-07-12 21:29:00
台配敌方札莉亚是讲中文有点可惜 俄罗斯文比较霸气
作者: aa1477888 (Mika)   2017-07-12 21:32:00
IMPACTO METEORO!
作者: ryui0215 (龙良)   2017-07-12 21:32:00
星光流连击真的不错
作者: ISAF   2017-07-12 21:33:00
作者: ilohoo (ilohoo)   2017-07-12 21:34:00
第二个语音是:阿嘉没闲
作者: Delta3015 (变化3015)   2017-07-12 21:41:00
体谅一下泰瑞尔每次从至高天掉下来的心情啦
作者: yungyuan (|||||||||||||||)   2017-07-12 21:54:00
日文好帅
作者: catvvine (catvvine)   2017-07-12 22:02:00
我也想到白毛XD
作者: hcdah83418 (kiwi)   2017-07-12 22:12:00
这次的台版配音超级听不惯
作者: an94mod0 (an94mod0)   2017-07-12 22:14:00
天升破!!
作者: shentis (夜寅)   2017-07-12 22:25:00
这个直接念招式名称就弱掉了 一点气势都没有尤其是最后那个字是"坠" 发音听起来完全没气势 结果另一
作者: han224 (han)   2017-07-12 22:28:00
尼哥重击 听起来好强喔
作者: shentis (夜寅)   2017-07-12 22:29:00
个结尾字居然是"了"
作者: SeijyaKijin (代时上克下的鬼邪天opeop)   2017-07-12 22:31:00
Powerrr
作者: giantchu (小P)   2017-07-12 22:32:00
天马流星拳我就接受
作者: ducklingwu (爱吃蛋卷的鱼)   2017-07-12 22:32:00
拳王台配真的烂
作者: SeijyaKijin (代时上克下的鬼邪天opeop)   2017-07-12 22:33:00
拳王应该要台语配
作者: a12073311 (没有)   2017-07-12 22:34:00
星爆弃疗击
作者: imhideji (叭叭啦叭)   2017-07-12 22:39:00
很抱歉但台配像是古装剧路边卖药的
作者: shentis (夜寅)   2017-07-12 22:39:00
整个听起来就像免洗武侠游戏的广告 风格一点都不搭
作者: han224 (han)   2017-07-12 22:41:00
这招不然要什么取名字比较好?
作者: shentis (夜寅)   2017-07-12 22:53:00
是觉得流星来了 好像在善意提醒说请大家借过 少了那种 滚开 或 滚回家喝奶 的那种豪气的感觉灾害类的名称可能较适合 洪荒 灾厄 流星可以用彗星 之类所以觉得简中喊毁天灭地那种带点绝望感的台词还不错
作者: hur6117   2017-07-12 23:07:00
流星来了...差点笑喷
作者: jacky841224j (小猪)   2017-07-12 23:28:00
下来的语言超弱
作者: rock5421 (一匹狼 萝莉爱吃棒棒糖!)   2017-07-12 23:29:00
原文就这样不是?墬 最少是四声,已经算有强调力道了
作者: ohrring (reifpanne)   2017-07-12 23:32:00
法文超怪 日文也怪 繁体中文更怪
作者: NozoxEli (肝哥)   2017-07-12 23:51:00
跟是不是四声没关系,流星直击你念念看,我觉得重点在音节
作者: sy6230 (无极神马)   2017-07-13 00:09:00
炸弹来啦
作者: xxxrecoil (xxxrecoil)   2017-07-13 00:11:00
毁天灭地不错,比流星坠好听
作者: jouhouya (  ゜∀。)人(゜∀。  )   2017-07-13 00:12:00
这个我觉得反而大陆的好不是流星坠我觉得不错,重点是念法不对
作者: intotherain (我不是洨母>"<)   2017-07-13 00:12:00
Double sun powerRRRRRRRRRRRR
作者: Setekh (瑟特)   2017-07-13 00:32:00
超弱 但是其他大部分也都很没气势
作者: toby70609 (阿铭)   2017-07-13 00:45:00
流行来啦~ 流行坠
作者: CHojo (敌名 绪除)   2017-07-13 00:46:00
还行啦, 流星来了是友方听到的, 的确是在提醒啊
作者: iwannashot (奶油會飛)   2017-07-13 01:35:00
刘星坠
作者: jouhouya (  ゜∀。)人(゜∀。  )   2017-07-13 02:14:00
刘卯星
作者: hbk20491 (〥梦中情一场梦〥)   2017-07-13 02:14:00
毁天灭地!!!
作者: sksp (朝)   2017-07-13 02:51:00
流星墬!
作者: assassin305 (拉斯趴踢~)   2017-07-13 04:07:00
这台词不如让炸弹鼠来配...流行来囉~
作者: shentis (夜寅)   2017-07-13 07:56:00
对"毁灭拳王"来说 这两句有点不够豪气和霸道吧 有从良感
作者: tony32337228 (Tony)   2017-07-13 08:53:00
台配只是单纯的唸吧!?
作者: Shinpachi (Shimura)   2017-07-13 08:55:00
喜欢陆版
作者: hoe1101 (摸摸)   2017-07-13 13:18:00
台配毫无霸气
作者: liknacamgal (恩巴)   2017-07-13 20:21:00
干脆叫殒落流星,顺便工商
作者: gn00100031 (Excalibur)   2017-07-14 09:49:00
台湾配音员不意外啊
作者: likeyousmile   2017-07-14 18:26:00
拳头从天而降!(被告
作者: twmadrid (阿伟)   2017-07-15 12:42:00
这应该是台湾配音配差的英雄 其他英雄还好可接受

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com