刚在猎人版发表的文章
想说顺便也发在这....
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 传说中的分隔线 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KOR的中文译名字一直是大家心中的疑问
说说我在逛别论坛得到的答案吧
内容是凭印象写的,如有不对,请高手指正…
KIMAGURE ORANGE ROAD
台湾的翻译是取 KIMAGURE 这个字
有不确定、不安定、变幻莫测的意思,所以,翻成 ”古灵精怪”
香港是直接取 ORANGE ROAD 两字,直接翻就是 ”橙路” 了
意思着重在 ”橙” 这个字,橙色引申为有着不稳定而青涩的特质
所以,KIMAGURE ORANGE ROAD
其实的原名应翻成 ”变幻莫测的青春之路” 才对…