[问题] 日文签诗求解

楼主: didifish1028 (小鲑)   2019-01-26 09:44:39
在日本求了两张签
用google翻译实在看不懂
请求高手帮忙翻译
谢谢
https://i.imgur.com/XoDyBvU.jpg
https://i.imgur.com/xiwrC1A.jpg
作者: lanlan3396 (风声扰人)   2019-01-26 11:10:00
可能没翻得很好,但试着翻翻看两张主要运势的部分提供您一点点参考。第一张:自己的心情无法顺利的传达,因而感到焦躁的情况非常多。虽然让人感到心痛,但只要努力的话就能够获得理解,之后将会有好事发生。如果能省去无端的浪费保持清洁的话将是良好的。第二张:为了像朝雾般朦胧相遇的人,怀着近乎连生命都可以终结的心情恋慕著。笠郎女是万叶的女性歌人。可能会对谁陷入一见钟情,又可能会与谁初见产生恋慕之情,具有恋爱萌动的迹象。
作者: ffmuteki9 (let us be who we are)   2019-01-27 01:03:00
第二张稍改一下:你们虽然像在朝雾里遇见彼此根本看不清对方,你却喜欢他喜欢得要死。笠郎女是万叶集的女诗人。你可能会对某人一见钟情,也可能有人对你一见倾心。恋情有萌芽迹象。下面的恋爱项目则说是你可能陷入盲目的爱情。是不是还不够了解对方就一股脑地喜欢上对方。
作者: lanlan3396 (风声扰人)   2019-01-27 07:35:00
f大有让我了解到自己理解可能有所偏误的地方,真的非常的感谢f大> <"~
作者: ffmuteki9 (let us be who we are)   2019-01-27 15:26:00
不会啦互相学习^^
作者: lanlan3396 (风声扰人)   2019-01-27 17:56:00
^^~
楼主: didifish1028 (小鲑)   2019-01-29 10:15:00
谢谢你们^_^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com