林丹再遭逆转不敌丹麦新星 里约奥运第四名收官
丹麦新星这次取得铜牌
http://www.guancha.cn/sports/2016_08_20_371958.shtml
北京时间8月19日晚的里约奥运会羽毛球男单半决赛,输给中国选手谌龙的丹麦小哥阿萨
尔森怒刷存在感,原因在于他流利的中文。
阿萨尔森赛后面对央视的采访,全程中文回答:“有太多错误和失误,去年我们打得很
激烈,而比赛前感觉不紧张,但在场上想得太多,谌龙场上状态很好,没给我很多机会
,当然这个是很好的经验,我要看看哪些需要进步。”
阿萨尔森说,他学中文是出于对林丹的崇拜,另外,他觉得掌握中文可以为未来获得赞
助和退役之后的执教生涯打好基础。
小伙子是从2014年开始通过互联网向北京的老师学习中文的,因此,他的中文带着北京
腔。
他不仅中文说得好,还有一个很牛掰的中文名:安赛龙。
他在自己的微信公众号上解释了这个名字的由来:“安”取自AXELSEN发音,“赛”是因
为他经常参加比赛,“龙”是因为中文老师说龙是中华民族的象征,并且男人应该像龙
一样,所以中文老师为他取名为“安赛龙”。