[讨论] 大家给disney+中文翻译打几分?

楼主: Stunts (时间.空间)   2022-01-21 02:36:35
虽然disney的月费比netflix低很多
但翻译品质的落差也太大= =
没有比较没有伤害
不得不说netflix翻译很到位
以Gray's anatomy为例,都有现成的答案在那边了(中文翻译)
但disney还可以搞砸,实在不容易
翻译生硬让人很出戏R
大家的感觉呢? 哪部片翻的好或不好?
@@?
作者: loveyourself (苦工)   2022-01-21 11:06:00
NF翻译没有说特别好 D+有些则更烂
作者: macrose (再次重逢的世界)   2022-01-21 13:02:00
D+很多字幕跟内容搭不起来,中文配音的更常发生
作者: ku11345812 (章鱼烧大哥)   2022-01-21 15:37:00
NF有的也翻的不好
作者: amoroe13 ( OE )   2022-01-21 16:02:00
Netflix翻译也没有很好+1,但D+也满烂就是了
作者: amy2930 (小鸟儿/鸟仔/艾咪)   2022-01-21 16:30:00
D+的小飞象字幕跟内容完全不一样QQ
作者: Allen0315 (老艾)   2022-01-21 16:33:00
D+用的是香港翻译 可以去要求他改用台湾翻译
作者: Barefoot24 (迷狐)   2022-01-21 18:29:00
NF的翻译也没多好 看安眠书店连人名都能前后集不同
作者: hobochi (起初只是朋友)   2022-01-21 19:29:00
D+翻译烂+1
作者: pennymarkfox (潘尼老狐狸)   2022-01-22 01:11:00
d+看一看没字幕还满常发生的 囧"
作者: talkdiary (旷)   2022-01-22 15:20:00
有些节目根本没中文字幕也敢放上去,真心不懂。
作者: Anakin (Anakin)   2022-01-22 21:11:00
D+字幕真的烂,连自家影集翻译都一堆问题
作者: god70541 (懒得想)   2022-01-23 01:36:00
D有的翻译很诡异,或是时间没对好,或是以上都有
作者: sirloin (Sir. Loin)   2022-01-24 15:48:00
,都是外包 有差吗
作者: icexfox (东玉景)   2022-01-27 13:50:00
无解吧…两边官方都不在意字幕问题,有给就要偷笑的感觉。同季前后集就不同译者翻译,一些词不同就算了连人名都可以不一样
作者: theseusship (有轨电车难题)   2022-01-28 15:05:00
D+连影片简介都可以乱放,你还能期待什么
作者: ji3g4eve (Eve)   2022-01-30 22:54:00
D+的翻译真的不行
作者: thehsu   2022-02-09 00:31:00
两家翻译都不优但是D+烂的很彻底,之前看雅痞神探,偶尔翻错就算了,还经常出现整段对话没翻
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2022-02-16 22:17:00
两家一样烂
作者: CHojo (敌名 绪除)   2022-03-08 00:57:00
最近想回顾阴尸路,翻译跟画质烂到吐血,像机器翻的,完全不顾前后文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com