随便乱翻译版本
※ 引述《Arthur310 (阿德)》之铭言:
: ONE PIECE 893话 一味の绊ꀊ
标题:伙伴的羁绊
: プリンは、今顷みんなはカカオ岛に集まって、狙い撃ちにしようとしてるとサンジ达に
: 教えるꀊ: サンジとナミは镜がないから困るが、ブルックとチョッパーが、フランキーが作った地
: 下隠し部屋に镜があるというꀊ: ブルック达がサンジ达を连れて行くと、ジンベエとナミがこんな部屋まで作ったのかと
: 関心ꀊ: サンジとナミのツーショットを后ろで见て何やら思うところがありそうな雰囲気のプリ
: ンꀊ: サンジとナミは、フランキーに感谢し、この镜なら、ルフィは绝対ここから出てくると
: 言うꀊ
布琳警告山治等人,现在众人一定已经聚集在可可岛上蓄势待发
山治跟娜美谈到要是没有镜子当出口就糟糕了
不过布鲁克跟乔巴想到,佛朗基曾经做了个祕密房间,里面就有镜子
甚平跟娜美搞不懂为什么要做这种房间(大概又是男人的浪漫那种...)
布琳对山治跟娜美的互动感到吃味
众人感谢佛朗基的精神与大家同在(误)
而断定鲁夫一定会从这面镜子中出来(到底是多奇葩的镜子...)
: ルフィ VS カタクリꀊ: ルフィは倒れていて、フランペはガムガム人间、ガムを飞ばしてルフィの右足を贯いた
: と爆笑ꀊ: そこにカタクリがとどめの一撃をルフィに当て、ルフィがダウンꀊ: カタクリはルフィをここで阻止できたことに安堵するꀊ: ルフィは自分とほぼ互角なほど覇気を上达させており、その成长ぶりは今まで见たこと
: がないꀊ
鲁夫持续与卡塔库栗对战中
芙朗佩是口香糖果实能力者无误,并且还可以射出口香糖块射穿鲁夫右脚
卡塔库栗给了鲁夫决定性的一击,鲁夫倒地不起
卡塔想要在此阻止鲁夫才能够安下心来
因为鲁夫在战斗期间居然能够达到跟自己不相上下的霸气程度,这种成长速度前所未闻
: しかし、カタクリは殴られ吹き飞ぶ、フランペは何が起きたかわからないままカタクリ
: を心配するꀊ: 続けてカタクリがまた殴られ、相手を见てみると无伤のルフィがギア4ですこぶる元気
: に猛攻をしかけてきているꀊ: カタクリはルフィが、覇王色使いだと気づき、青ざめ、まさかルフィごときが覇王色の
: 覇気を使えることを知らなかったꀊ: 猛攻を防ぎ応戦しながら、カタクリは头の中で、覇王色の解说をするꀊ: 覇王色には武装色や见闻色の上を行く特殊な性质がいくつもあるらしいꀊ: どうやら、覇王色の覇気によって、カタクリが见た少し先の未来がそのまんまカタクリ
: に见せられており、実际は违う未来にルフィがしたようだꀊ: カタクリの防御がだんだん防ぎきれなくなり、最后にルフィの一撃がきまりカタクリが
: 吹き飞ぶ、フランペ愕然ꀊ
但是卡塔却突然被打飞了,芙朗佩完全不知道发生什么事,担心卡塔哥哥
卡塔持续遭到攻击,结果原来遭到切换到4档,有如完好的鲁夫一轮猛攻
卡塔突然意识到,原来鲁夫不是在见闻色上成长,而是用了霸王色霸气
并且觉得鲁夫居然也能够使用霸王色霸气不可思议
接着卡塔一边防御攻击一边在脑袋中充当解说役
原来所谓的霸王色霸气,是在武装色跟见闻色霸气的基础之上,变化出稍加不同的性质
像是这次的情况就是,卡塔虽然用见闻色看到的未来景象并未改变
但是鲁夫却能改变成不同的未来
卡塔开始挡不住鲁夫的猛攻,最终被鲁夫一击打飞,头号妹妹大吃一惊
: 次号休载ではない
: 最惨的是最后一句,下周休刊,好像有些进度了?
: 求翻译。
下周没休刊