[闲聊] 亲耳听到非熟人讲丽珠蛮趣味的..

楼主: P1aystation2 (PS2)   2017-07-31 23:30:02
大陆翻译跟台湾正式翻译很多不一样大家都知道
尤其这几年的新角色更是如此....
本文的事件跟香吉士他姐有关
他姐在大陆翻译叫 零9 xxx克(抱歉我发文的此时间点忘了....
他姐在台湾翻译叫 丽珠 宾什莫克
零9跟丽珠说真的我比较喜欢后者 有台湾味
之前跟玩具店订一只丽珠相关的玩具时 那时东立还没翻
所以预购单就是打零9
后来到货时已经有正式翻译了....
但我们都知道很多人都叫零玖叫习惯了
可我去玩具店取货时...
拿单给老板 老板对着店员说了一句
"拿一只丽珠给我~~"
亲耳听到 我真的一直在憋笑...
说真的这是甘味人生风格的取名法呀
但是翻成丽珠不失原味又加了台湾味
真的是很趣味呢....
作者: weitomato (番茄)   2017-07-31 23:34:00
普利珠?
作者: ZNDL (颓废之风)   2017-07-31 23:38:00
东立到底怎么翻的?直接把片假名变汉字ㄇ
作者: haupindiedie (酱油叉烧拉面)   2017-07-31 23:39:00
好好一个角色被这样糟蹋…
作者: raysilence (雨....何时会停)   2017-07-31 23:40:00
真心觉得译者是故意的 =w=|||
作者: ji394t (沒穿褲子)   2017-07-31 23:45:00
丽珠 公道价8w1
作者: hagan (哈根大师)   2017-07-31 23:46:00
超好笑
作者: will8149 (大哥,黑吃黑是不叫条子的)   2017-07-31 23:48:00
烂翻译
作者: PandaSir (猫熊长官)   2017-08-01 00:06:00
露珠
作者: maddman (端木云殇)   2017-08-01 00:06:00
Zero = 丽珠 吗? = =a
作者: gmbad (jimmy113)   2017-08-01 00:06:00
丽珠 你是不是小三
作者: missingkid (Idordor)   2017-08-01 00:29:00
我觉得翻丽珠超级难听
作者: Pman66124 (拉不拉多屎出来)   2017-08-01 00:29:00
丽珠姐
作者: ikea21 (宜家贰壹)   2017-08-01 00:33:00
丽珠阿姨
作者: Nuey (不要鬧了好暴)   2017-08-01 00:56:00
修车八万一
作者: arceus   2017-08-01 01:01:00
原意零或原音蕾>>台湾味 文斯莫克也比较好听
作者: findingyanzi (寻找燕姿)   2017-08-01 01:35:00
喜欢零玖。符合零一二三四
作者: yannjiunlin (Law in shit)   2017-08-01 01:39:00
东立都可以把海贼王弄成航海王了0rz...热血不起来
作者: KATPING (懒懒的鱼)   2017-08-01 01:39:00
其实都翻得不错啦
作者: evan1004 (しょくもっれんさ)   2017-08-01 01:43:00
蕾玖吧?
作者: fishthehuman (老鱼)   2017-08-01 02:02:00
我倒是觉得直接翻零更好 丽珠是也有特别的趣味啦XDD
作者: dailintyn (提恩)   2017-08-01 02:04:00
根本就阿嬷级的名字
作者: fishthehuman (老鱼)   2017-08-01 02:05:00
之前好像听人说大陆汉化组也有版权 台湾汉化组不能跟它撞名 说真的我觉得好没道理啊…台湾出版社啦
作者: jackygba (春天)   2017-08-01 02:52:00
非洲大陆?请正名中国好吗
作者: wind1729 (开心兔)   2017-08-01 02:58:00
拿几架丽珠吼袜
作者: gutzflower (anti-shianming)   2017-08-01 06:57:00
推 我有好多丽珠长辈哈哈
作者: gomidonnsine (ゴミ丼不倒台湾不会好)   2017-08-01 07:02:00
レイ…丽、ジュ…珠用日本找汉字是可以找出这两个没错啦…用日文
作者: Krishna (wait for me)   2017-08-01 07:25:00
我都叫烈鹫
作者: wavel (风平浪静)   2017-08-01 07:37:00
大陆就大陆明知故问
作者: MrSatan (世界冠军撒旦先生)   2017-08-01 07:52:00
人家看正版的
作者: gutzflower (anti-shianming)   2017-08-01 08:09:00
其实人家是在讲红土大陆啦
作者: bbbjjj (wind)   2017-08-01 08:17:00
普丽珠 XD
作者: cyndihebe (chun)   2017-08-01 08:22:00
南极大陆?
作者: MTSquare (mtsj)   2017-08-01 09:50:00
大陆
作者: eco100 ( )   2017-08-01 09:59:00
陆屁 人家是没国名吗
作者: sylviehsiang (Shawn)   2017-08-01 10:05:00
碧丽珠 陈零九
作者: kuochieh (忧郁男孩)   2017-08-01 10:15:00
台湾翻译真的是垃圾 完全丧失原意
作者: SeptemberCat (九月猫)   2017-08-01 11:22:00
译成"珠"(ジュ=jyu)才是正确的发音如果是"玖"的话就变成(ジョ=jyo)了又不是在看jojo...你要姐姐不要当人类了吗另外,虽然读者自己都知道山治一家名字是数字梗但如果编辑部没同意,通常是不会直接把梗译出来的因此,壹=伊、贰=尼、肆=勇,自然也不能直译"零"所以依照前面的惯例,用音译直翻"丽"(レイ)才正确这跟是不是台味翻译完全无关,单纯是上面这样而已
作者: frojet (飞稷)   2017-08-01 12:32:00
我习惯称 蕾玖 比较有fu
作者: winnietslock (老皮)   2017-08-01 12:46:00
音译唸雷,不唸丽台语才唸丽,所以这完全充满台湾味
作者: PDR0814 (乐器手)   2017-08-01 13:25:00
不然翻雷珠好了lol
作者: Behave   2017-08-01 14:16:00
几只觉青又崩溃了XDD
作者: papac (秘密武器)   2017-08-01 14:28:00
レイ=零 绫波零就是这样唸阿~
作者: darrendai (可鲁)   2017-08-01 15:06:00
绫波零或丽都有看过 就是没看过蕾或雷
作者: xero (xero)   2017-08-01 15:07:00
レイ就算不是零也不是丽啊...明明就是雷
作者: arceus   2017-08-01 15:33:00
父亲也是取自"迦"楼罗 等于这家族翻译根本没想过原意
作者: chi12345678 (to Terabithia)   2017-08-01 16:04:00
碧丽珠
作者: ss123321xddx (ss123321xddx)   2017-08-01 17:07:00
入珠
作者: LVE (强尼屁股)   2017-08-01 17:13:00
翻的很好
作者: Tenging (菜鸟)   2017-08-01 21:33:00
普丽珠有译音 拆坐垫
作者: LMakoto (无责任音乐制作)   2017-08-01 22:07:00
蕾玖比较好 丽珠我会想到无敌铁金钢的柯国隆时代
作者: B05504021 (VI)   2017-08-02 00:23:00
跟艾斯他妈名字好像
作者: fishthehuman (老鱼)   2017-08-02 01:39:00
蕾啾 其实我是在讲王大陆…
作者: ZNDL (颓废之风)   2017-08-02 02:37:00
レイ就可以写成零或是丽嘛 上面那个xero在干嘛
作者: Heng1018 (Heng)   2017-08-02 07:29:00
没听过比丽珠更烂的翻法.....
作者: ChinaGy (偶不素426)   2017-08-02 11:43:00
吴守福
作者: Ohiyo543   2017-08-02 14:35:00
真的有必要把名字翻的跟中国不一样吗?尤其是蛋糕岛新登场的人物名字都翻的惨不忍睹
作者: flying0015 (洞洞)   2017-08-03 00:36:00
丽珠记啊
作者: ken51072 (狗哥)   2017-08-03 06:37:00
在海贼版还能看到觉青崩溃也满少见的
作者: frojet (飞稷)   2017-08-03 06:48:00
丽珠 就当作台湾乡土名 一种 台客文化 的表征
作者: gutzflower (anti-shianming)   2017-08-03 07:55:00
我觉得丽珠只是草根味 像罔市这种 台客文化也有草根特质 但更多的是要体现一种 想走日韩系却台掉了的囧感
作者: ldeathkiller (之之)   2017-08-03 19:11:00
本来想买全套单行本的 看来需要考虑一下了
作者: bill42362 (酒池肉林夜夜生科)   2017-08-04 10:51:00
大陆
作者: s3372622 (元)   2017-08-05 02:33:00
大陆
作者: Elende (皮皮犬)   2017-08-06 03:00:00
76楼不要装了,你原本就没打算买全套吧?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com